intento
“intento” の意味は “試み” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
試み, 挑戦
他にも: 努力
📝 使用例
Después de varios intentos, finalmente lo logré.
A2数回の試みの後、ついに私はそれを成し遂げた。
Hizo un intento de llamar, pero nadie contestó.
B1彼は電話をかけようとしたが、誰も出なかった。
Vale la pena hacer el intento.
B1試みる価値はある/一回やってみるだけの価値はある。
私は試みる, 私は試行する

📝 使用例
Intento hablar español todos los días.
A1私は毎日スペイン語を話そうと試みます。
No sé si funcionará, pero lo intento.
A2うまくいくかわからないけど、試してみるよ。
Intento no pensar en el problema.
B1私はその問題について考えないように努めます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: intento
1問中1問目
「試み」(名詞)という意味で'intento'を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞'intendere'に由来し、「伸ばす」または「注意を向ける」という意味でした。目標に向かって「努力を向ける」という考えが、現代のスペイン語にも残っているのがわかります。
初出:Around the 13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'intento'が名詞か動詞かを見分ける最も簡単な方法は?
'intento'の直前にある小さな単語を探してください。もし'un', 'el', 'mi', 'su'などが'intento'の前にある場合(例:'un intento')、それは名詞の「試み」です。もし'yo'の直後にあるか、単独で動作語として使われている場合、それは動詞の「私は試みる」です。
'intento'は'trato'と同じですか?
非常によく似ています!'intentar'から来る'intento'も、'tratar de'から来る'trato'も、どちらも「私は試みる」という意味です。日常会話ではしばしば交換可能に使われます。'Intento'の方が、より決意のこもった努力をしているように聞こえることがありますが、日常会話ではどちらを使っても大丈夫です。

