procurar
“procurar” の意味は “〜しようと努める” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
〜しようと努める他にも: 〜を確実にする, 〜に励む

📝 使用例
Procura llegar a tiempo a la reunión.
A2会議に時間通りに着くように努めてください。
Debemos procurar que todos los invitados se sientan cómodos.
B1私たちはすべてのゲストが快適に過ごせるようにしなければなりません。
Procuré no hacer ruido al entrar en la casa.
B1家に入るとき、音を立てないように努めました。
関連語
〜を得る他にも: 〜を供給する

📝 使用例
El abogado procuró las pruebas necesarias para el juicio.
C1弁護士は裁判に必要な証拠を得ました。
La empresa procura materias primas de alta calidad.
C1その会社は高品質の原材料を調達しています。
Se procuró un buen sitio para ver el desfile.
B2彼はパレードを見るのに良い場所を確保しました。
関連語
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: procurar
3問中1問目
「私は健康的に食べるように努めます」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族
📚 語源
ラテン語の「procurare」に由来し、「pro-」(〜のために)と「curare」(世話をする)が組み合わさったものです。文字通りには、他人のために何かを世話するという意味でした。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「intentar」と「procurar」の違いは何ですか?
「Intentar」は失敗する可能性のある単純な試みです。「Procurar」は、より多くの注意と努力を伴い、しばしば物事が起こるように確実にする結果に焦点を当てます。
「procurar」は英語の「to procure」と同じ意味ですか?
はい、しかしスペイン語の「procurar」は英語の「procure」よりもはるかに一般的です。英語の「procure」は非常にフォーマルですが、スペイン語の「procurar」は「〜しようと努める」という意味で日常的に使われます。
「procurar」の後に「de」を使う必要がありますか?
いいえ。「tratar de」を知っている学習者にとってよくある間違いです。「procuro hacerlo」(それをしようと努める)のように、単純に「procuro hacerlo」と言います。

