perder
“perder” の意味は “なくす” スペイン語で. 文脈に応じて5つの異なる意味があります:
なくす
他にも: 見失う
📝 使用例
Siempre pierdo mis llaves.
A1私はいつも鍵をなくします。
¿Perdiste tu teléfono otra vez?
A2また携帯電話をなくしましたか?
Ten cuidado, no vayas a perder el pasaporte.
B1気をつけて、パスポートをなくさないでね。
負ける

📝 使用例
Mi equipo favorito perdió el partido.
A2私の好きなチームは試合に負けました。
No me gusta perder cuando juego al ajedrez.
B1チェスで負けるのは好きではありません。
Si perdemos este cliente, será un gran problema.
B2このクライアントを失ったら、大きな問題になるでしょう。
乗り遅れる

📝 使用例
¡Corre! Vamos a perder el autobús.
A2走って!バスに乗り遅れるよ!
Llegué tarde y perdí el principio de la película.
B1遅れて着いたので、映画の始まりに間に合いませんでした。
Es una gran oportunidad, no la puedes perder.
B1素晴らしい機会ですよ、逃してはいけません。
無駄にする
他にも: 浪費する
📝 使用例
No pierdas tu tiempo con ese videojuego.
B1そのビデオゲームに時間を無駄にしないでください。
Perdió todo su dinero en malas inversiones.
B2彼は悪い投資で全財産を失った。
Estamos perdiendo una cantidad enorme de agua por la fuga.
B2漏水のために、私たちは大量の水を無駄にしています。

📝 使用例
Creo que nos perdimos. ¿Dónde está el mapa?
B1たぶん道に迷ったよ。地図はどこ?
Me perdí en la multitud y no encontraba a mis amigos.
B1人混みの中で迷子になり、友達を見つけられなかった。
No te puedes perder el final de esta serie, ¡es increíble!
B2このシリーズの終わりは見逃せないよ、最高だから!
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: perder
2問中1問目
「私は犬が恋しい」と言うのに正しい文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の「perdere」に由来し、これは「破壊へ(通して)」を意味する「per-」と「与える」を意味する「dare」が組み合わさったものです。したがって、元の意味は「破壊に与える」または「台無しにする」でした。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「perder」と「extrañar」の違いは何ですか?
このように考えてください:「perder」は、乗り損ねたり、保持できなかったりするものに使います。バスに「pierdes el autobús」(乗り遅れる)や鍵を「pierdes las llaves」(なくす)などです。「Extrañar」は、人やペット、場所に対して心の中で感じる恋しさの感情に使います。あなたは「extrañas a tu familia」(家族が恋しい)のです。
なぜ人々は単に「pierdo」ではなく「me pierdo」と言うのですか?
「me」(または「te」「se」など)を付けると、意味が「何かをなくす」から「自分自身をなくす」に変わります。 「Pierdo el mapa」は「私は地図をなくす」という意味ですが、「Me pierdo」は「私は道に迷う」という意味になります。動作が自分自身に起こるのです。




