perdido
“perdido” の意味は “迷子の” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
迷子の
他にも: 行方不明の
📝 使用例
Creo que estamos perdidos. ¿Tienes un mapa?
A2Creo que estamos perdidos. ¿Tienes un mapa? (私たちは道に迷ったと思う。地図持ってる?)
He buscado por todas partes, pero mi libro sigue perdido.
B1He buscado por todas partes, pero mi libro sigue perdido. (どこも探したけど、私の本はまだ見つからない。)
無駄な
他にも: 逃した
📝 使用例
Discutir sobre eso es tiempo perdido.
B1Discutir sobre eso es tiempo perdido. (それについて議論するのは時間の無駄だ。)
Fue una oportunidad perdida para aprender algo nuevo.
B1Fue una oportunidad perdida para aprender algo nuevo. (それは何か新しいことを学ぶための逃した機会だった。)
手の施しようのない
他にも: どうしようもないもの, ダメになった
📝 使用例
Intentar arreglar ese coche viejo es un caso perdido.
B2Intentar arreglar ese coche viejo es un caso perdido. (あの古い車を直そうとするのは、どうしようもないことだ。)
Desde que dejó los estudios, sus padres piensan que es un chico perdido.
B2Desde que dejó los estudios, sus padres piensan que es un chico perdido. (彼が学業を辞めて以来、両親は彼をダメな若者だと思っている。)
夢中の
他にも: 〜に熱中している
📝 使用例
Está completamente perdido por su nueva novia.
C1Está completamente perdido por su nueva novia. (彼は新しい彼女に完全に夢中だ。)
Desde que la conoció, anda perdido de amor.
C1Desde que la conoció, anda perdido de amor. (彼女に会って以来、彼は恋に夢中になっている。)
✏️ クイック練習
クイッククイズ: perdido
1問中1問目
「無駄な」という意味で「perdido」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の「perditus」に由来し、これは動詞「perdere」の過去分詞です。「Perdere」は「破壊する」または「失う」を意味し、「per-」(破壊に向かって、完全に)と「dare」(与える)が組み合わさっています。したがって、「perdido」なものは「破壊に委ねられた」もの、つまり単に失われたものを意味します。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「ser perdido」と「estar perdido」の違いは何ですか?
良い質問です!それは一時的か永続的かの違いです。誰かや何かが物理的に迷っていると言うときは「estar perdido」を使います。なぜならそれは一時的な状態だからです(例:Estoy perdido en Madrid)。誰かや何かを「どうしようもないもの」と呼ぶ特定のフレーズ「ser un caso perdido」では「ser」を使い、それはより永続的で決定的な特徴と見なされるからです。
「perdido」は常に男性形ですか?
いいえ、形容詞なので、修飾する物に合わせて形を変える必要があります。女性名詞について話している場合は「perdida」を使います。例:「la llave perdida」(失われた鍵)。複数形の場合は「s」を付けます:「los niños perdidos」(迷子の子供たち)または「las llaves perdidas」(失われた鍵)。
「perdido」を名詞として使うことはできますか?
はい、できますが、あまり一般的ではなく、やや古風または文学的な響きがあります。「un perdido」と呼ばれることがあり、それは放蕩者や悪党を意味します。しかし、形容詞としての使い方(「迷子の」、「無駄な」、「どうしようもない」、「夢中の」)に焦点を当てることが、日常会話ではるかに役立ちます。



