「無駄な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “無駄な” です “inútiles” — 壊れていたり、機能しなかったりして、役に立たない物や手段を指す場合に使います。具体的な「無用さ」を強調したい時に適しています。.
inútiles
例文
Esas herramientas están rotas, son completamente inútiles.
それらの道具は壊れていて、全く役に立たない。
perdido
/pehr-DEE-doh//peɾˈdi.ðo/

例文
Discutir sobre eso es tiempo perdido.
それについて議論するのは時間の無駄だ。
Fue una oportunidad perdida para aprender algo nuevo.
Fue una oportunidad perdida para aprender algo nuevo. (それは何か新しいことを学ぶための逃した機会だった。)
vano
/VAH-noh//ˈba.no/

例文
Todos sus ruegos fueron vanos.
彼の嘆願はすべて無駄だった。
Trabajamos en vano, el proyecto fue cancelado.
私たちは無駄に(何のために)働いたが、プロジェクトは中止になった。
性数一致
ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「vano」も修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。男性単数名詞には「vano」(el esfuerzo vano)、女性単数には「vana」(la esperanza vana)、男性複数には「vanos」、女性複数には「vanas」を使います。
「vacío」の代わりに「vano」を使う
間違い: “La caja es vana.”
正しい表現: La caja está vacía. (「Vano」は物理的な空虚さではなく、結果や目的の欠如を表します。物理的に空であることを言うには「vacío」を使います。)
「inútiles」と「perdido」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

