「ダメになった」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ダメになった” です “fracasado” — 計画や試みが成功せず、目標達成に失敗した、という意味で「ダメになった」を使いたい場合に適しています。.
fracasado
/fra-ca-sá-do//fɾakaˈsaðo/

例文
El lanzamiento del producto fue fracasado, perdimos mucho dinero.
製品の発売は失敗に終わり、我々は多額の金を失った。
Su intento de convencer al jefe resultó fracasado.
上司を説得しようとした彼の試みは失敗に終わった。
La misión se consideró fracasada antes de que terminara.
その任務は終わる前に失敗と見なされた。
一致が重要
多くのスペイン語の形容詞と同様に、「fracasado」は修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。「la misión」(任務)のような女性名詞には「fracasada」を、複数の男性名詞には「fracasados」を使います。
perdido
/pehr-DEE-doh//peɾˈdi.ðo/

例文
Intentar arreglar ese coche viejo es un caso perdido.
あの古い車を直そうとするのは、もうどうしようもないことだ。
Desde que dejó los estudios, sus padres piensan que es un chico perdido.
Desde que dejó los estudios, sus padres piensan que es un chico perdido. (彼が学業を辞めて以来、両親は彼をダメな若者だと思っている。)
動詞「Ser」との使用
物理的に迷っている場合(estar perdido)とは異なり、誰かや何かを「どうしようもないもの」と呼ぶ場合、それがより永続的な特徴を説明しているため、動詞「ser」を使うことが多いです(例:「es un caso perdido」)。
「fracasado」と「perdido」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

