「失敗した」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “失敗した” です “fallado” — 「試み」や「人」が失敗したことを、完了した過去の事実として複数回繰り返されたニュアンスで表す場合に使います。完了形の一部としても使われます。.
fallado
fah-YAH-dohfaˈʎaðo

例文
El equipo ha fallado tres veces en la final.
チームは決勝で3回失敗した。
Mi coche había fallado antes de que lo vendiera.
私が売る前に、私の車は故障していた。
La jueza ha fallado a favor del demandante.
裁判官は原告に有利な判決を下した。
Devolvimos el producto fallado a la tienda.
私たちは欠陥のある製品を店に返品した。
完了形の作り方
過去に完了した動作について話すには、「fallado」を動詞「haber」の形と組み合わせます(例:「he fallado」は「私は失敗した」を意味します)。スペイン語の完了形は、日本語の「~したことがある」「~してしまった」のように、過去の動作が現在に影響を与えるニュアンスを持つことが多いです。
性・数の一致は不要
「fallado」が動詞の時制の一部(「haber」と共にある場合)として使われるとき、誰が失敗したかに関わらず、常に「fallado」のまま変化しません。これは日本語の動詞の活用(主語によって活用形が変わらない)と似ています。
一致が重要
「fallado」が形容詞として使われる場合(名詞を修飾する場合)、修飾する名詞の性・数に語尾を一致させる必要があります:'fallado' (男性単数), 'fallada' (女性単数), 'fallados' (男性複数), 'falladas' (女性複数)。これは日本語の形容詞(例:「高い山」「高い建物」)は形が変わらないのとは対照的です。
「Haber」の代わりに「Ser」を使う
間違い: “Yo soy fallado.”
正しい表現: Yo he fallado。「haber」がスペイン語のほとんどの複合時制の助動詞であることを覚えておきましょう。「ser」や「estar」ではありません。日本語で言えば、「私は~した」と言うのに「私は~である」の形(ser/estar)を使ってしまうような間違いです。
fallido
fa-YEE-dohfaˈʝiðo

例文
El plan resultó fallido.
その計画は失敗に終わった。
Hicieron un intento fallido de cruzar el río.
彼らは川を渡ろうとして失敗した。
La empresa cerró tras varios proyectos fallidos.
その会社はいくつかの失敗したプロジェクトの後、閉鎖された。
名詞との一致
この単語は形容詞なので、説明する名詞の性に合わせて変化させる必要があります。男性名詞には 'fallido' を、女性名詞には 'fallida' を使います。(例:un intento fallido、una misión fallida)
名詞の後ろに置く
スペイン語では、この単語は英語のように前に置くのではなく、ほとんどの場合、説明する名詞の後ろに置きます。「un plan fallido」と言い、「un fallido plan」とは言いません。
人か物かの区別
間違い: “Ese hombre es fallido.”
正しい表現: Ese hombre es un fracasado.
fracasado
fra-ca-sá-dofɾakaˈsaðo

例文
El lanzamiento del producto fue fracasado, perdimos mucho dinero.
製品の発売は失敗に終わり、我々は多額の金を失った。
Su intento de convencer al jefe resultó fracasado.
上司を説得しようとした彼の試みは失敗に終わった。
La misión se consideró fracasada antes de que terminara.
その任務は終わる前に失敗と見なされた。
一致が重要
多くのスペイン語の形容詞と同様に、「fracasado」は修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。「la misión」(任務)のような女性名詞には「fracasada」を、複数の男性名詞には「fracasados」を使います。
frustrado
froos-TRAH-dohfɾusˈtɾaðo

例文
La policía detuvo un robo frustrado esta mañana.
警察は今朝、未遂に終わった強盗を阻止した。
Su intento frustrado de escapar fue noticia nacional.
彼の脱出の試みは失敗に終わったことが全国ニュースになった。
Fue un proyecto frustrado por falta de fondos.
それは資金不足で頓挫したプロジェクトだった。
行動の描写
「失敗した試み」を説明する場合、この単語は通常、名詞の後ろに来ます(例:「intento frustrado」)。
代わりに「fracasado」を使う
間違い: “El robo fue fracasado.(その強盗は失敗した。)”
正しい表現: El robo fue frustrado.(その強盗は阻止された。)「frustrado」は阻止された特定の試みを指すのに使い、「fracasado」は失敗者である人を表すのに使います。
cayó
kah-YOHkaˈʝo

例文
El dictador cayó en 1989 y el país celebró su libertad.
独裁者は1989年に倒れ、国は自由を祝った。
La compañía de juguetes no soportó la crisis y cayó en bancarrota.
そのおもちゃ会社は危機を乗り切れず、倒産した(破産した)。
比喩的な用法
'失敗する' や '崩壊する' という意味で比喩的に使われる場合、'caer' は通常、小さな単語 'se' を必要としません。
「fallado」「fallido」「fracasado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




