Inklingo

「不成功の」のスペイン語

Japanese → スペイン語

fallido

/fa-YEE-doh//faˈʝiðo/

adjectiveB1general
「計画や試みなどがうまくいかなかった」「成功しなかった」という結果そのものを表す場合に使います。目標達成に至らなかった状況を指します。
床に置かれた積み木で作った崩れた家を見ている子供。

例文

El plan resultó fallido.

その計画は失敗に終わった。

Hicieron un intento fallido de cruzar el río.

彼らは川を渡ろうとして失敗した。

La empresa cerró tras varios proyectos fallidos.

その会社はいくつかの失敗したプロジェクトの後、閉鎖された。

名詞との一致

この単語は形容詞なので、説明する名詞の性に合わせて変化させる必要があります。男性名詞には 'fallido' を、女性名詞には 'fallida' を使います。(例:un intento fallido、una misión fallida)

名詞の後ろに置く

スペイン語では、この単語は英語のように前に置くのではなく、ほとんどの場合、説明する名詞の後ろに置きます。「un plan fallido」と言い、「un fallido plan」とは言いません。

人か物かの区別

間違い:Ese hombre es fallido.

正しい表現: Ese hombre es un fracasado.

fallado

fah-YAH-doh/faˈʎaðo/

adjectiveB1general
「機能していない」「壊れている」「期待通りに動作しない」といった、物や機械などの欠陥や不具合を指す場合に使います。動作不良の状態を表します。
車輪が一つ完全に外れて隣に転がっている、壊れた木製のおもちゃの荷馬車。

例文

Devolvimos el producto fallado a la tienda.

私たちは欠陥のある製品を店に返品した。

Fue un intento fallado de reconciliación.

それは和解の失敗した試みだった。

Ella no quiere usar la impresora fallada.

彼女はその不良のプリンターを使いたがらない。

一致が重要

「fallado」が形容詞として使われる場合(名詞を修飾する場合)、修飾する名詞の性・数に語尾を一致させる必要があります:'fallado' (男性単数), 'fallada' (女性単数), 'fallados' (男性複数), 'falladas' (女性複数)。これは日本語の形容詞(例:「高い山」「高い建物」)は形が変わらないのとは対照的です。

「fallido」と「fallado」の使い分け

最もよくある間違いは、物事の「失敗」を指す「fallido」と、物や機械の「欠陥」を指す「fallado」を混同してしまうことです。計画がうまくいかなかった場合は「fallido」、製品が壊れていた場合は「fallado」と、文脈に合わせて正確に使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。