Inklingo

「欠陥のある」のスペイン語

Japanese → スペイン語

defectuoso

/deh-fec-too-oh-soh//defekˈtwoso/

adjetivoA2general
製品そのものに製造上の問題や機能不全があることを指す場合に使用します。一般的な「壊れている」「不具合がある」というニュアンスです。
床に座っているカラフルなおもちゃのロボット。腕が一本なく、配線がむき出しになっている。

例文

El juguete está defectuoso y no hace nada.

おもちゃはdefectuosoで、何も動きません。

He devuelto la lavadora porque venía defectuosa de fábrica.

工場からfaulty(故障品)だったので、洗濯機を返品しました。

Su razonamiento es defectuoso porque parte de una mentira.

嘘から始まるため、彼の論理はflawed(不完全)です。

語尾の一致

これは形容詞なので、説明する対象に合わせて語尾を変える必要があります。男性名詞(el coche)には'defectuoso'を、女性名詞(la silla)には'defectuosa'を使います。日本語では名詞の性別がないため、スペイン語のこの特徴を意識する必要があります。

'Estar'と'Ser'の使い分け

特定の物がたまたま壊れている場合は、通常'estar'を使います(Este radio está defectuoso)。しかし、ある種類やモデル全体の特徴について話している場合は'ser'を使います(Ese modelo de coche es defectuoso)。日本語では「〜です」で統一されるため、スペイン語のこの使い分けは注意が必要です。

'Roto'と'Defectuoso'の混同

間違い:工場でのエラーを意味するのに'roto'を使う。

正しい表現: 'Roto'は物理的に壊れたり、使用後に破損したりした場合に使います。技術的な欠陥のために、製造時に間違って作られたり、正しく機能しなかったりする場合は'defectuoso'を使います。日本語では「壊れた」と一括りにしがちですが、原因によって使い分けるスペイン語のニュアンスを理解しましょう。

fallado

fah-YAH-doh/faˈʎaðo/

adjetivoB1general
機械や装置が故障している、あるいは期待通りに機能しない状態を指す場合に使われます。特に、一度は正常に機能していたものが動作しなくなった場合などに適しています。
車輪が一つ完全に外れて隣に転がっている、壊れた木製のおもちゃの荷馬車。

例文

Devolvimos el producto fallado a la tienda.

私たちは欠陥のある製品を店に返品した。

Fue un intento fallado de reconciliación.

それは和解の失敗した試みだった。

Ella no quiere usar la impresora fallada.

彼女はその不良のプリンターを使いたがらない。

一致が重要

「fallado」が形容詞として使われる場合(名詞を修飾する場合)、修飾する名詞の性・数に語尾を一致させる必要があります:'fallado' (男性単数), 'fallada' (女性単数), 'fallados' (男性複数), 'falladas' (女性複数)。これは日本語の形容詞(例:「高い山」「高い建物」)は形が変わらないのとは対照的です。

「defectuoso」と「fallado」の使い分け

「defectuoso」は製品自体の欠陥や不具合を広く指すのに対し、「fallado」は特に機械や装置の故障や機能停止に焦点を当てています。単に「壊れている」と言いたい場合は「defectuoso」がより一般的ですが、機械の動作不良を強調したい場合は「fallado」が適しています。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。