「不要な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “不要な” です “innecesario” — 「 innecesario 」は、文字通り「必要とされていない」「なくても済む」という意味で、なくても困らないものや、あってもなくても同じような状況で使われます。.
innecesario
/een-neh-seh-sah-ryoh//ineθeˈsaɾjo/

例文
No compres ese abrigo, es innecesario.
そのコートを買わないで、不必要だよ。
Llevar comida a la fiesta fue innecesario porque ya había mucha.
パーティーに食べ物を持っていくのは、すでにたくさんあったので不要だった。
Queremos evitar cualquier riesgo innecesario durante el viaje.
旅行中は、いかなる不必要なリスクも避けたい。
修飾する名詞に形を合わせる
スペイン語の形容詞のほとんどと同様に、この単語も修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。男性名詞には「innecesario」(例:un comentario innecesario)を、女性名詞には「innecesaria」(例:una aclaración innecesaria)を使用します。
配置場所
通常、この単語は説明している名詞の後に置かれます。「un gasto innecesario」と言うと自然に聞こえます。名詞の前に置くと、非常に詩的または強調した響きになります。
スペルの間違い
間違い: “unnecesario”
正しい表現: innecesario
「N」の二重表記の混乱
間違い: “inecesario”
正しい表現: innecesario
inútil
例文
Esas herramientas están rotas, son completamente inútiles.
それらの道具は壊れていて、全く役に立たない。
「 innecesario 」と「 inútil 」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
