Inklingo

「不要な」のスペイン語

Japanese → スペイン語

innecesario

/een-neh-seh-sah-ryoh//ineθeˈsaɾjo/

adjectiveA2no context
「 innecesario 」は、文字通り「必要とされていない」「なくても済む」という意味で、なくても困らないものや、あってもなくても同じような状況で使われます。
子供が同時に二つの帽子をかぶっている様子。一つはもう一つの上にかぶさっている。

例文

No compres ese abrigo, es innecesario.

そのコートを買わないで、不必要だよ。

Llevar comida a la fiesta fue innecesario porque ya había mucha.

パーティーに食べ物を持っていくのは、すでにたくさんあったので不要だった。

Queremos evitar cualquier riesgo innecesario durante el viaje.

旅行中は、いかなる不必要なリスクも避けたい。

修飾する名詞に形を合わせる

スペイン語の形容詞のほとんどと同様に、この単語も修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。男性名詞には「innecesario」(例:un comentario innecesario)を、女性名詞には「innecesaria」(例:una aclaración innecesaria)を使用します。

配置場所

通常、この単語は説明している名詞の後に置かれます。「un gasto innecesario」と言うと自然に聞こえます。名詞の前に置くと、非常に詩的または強調した響きになります。

スペルの間違い

間違い:unnecesario

正しい表現: innecesario

「N」の二重表記の混乱

間違い:inecesario

正しい表現: innecesario

inútil

adjectiveA2no context
「 inútil 」は、「役に立たない」「機能しない」という意味で、本来の目的を果たせない、欠陥がある、または全く価値がない状態を指します。

例文

Esas herramientas están rotas, son completamente inútiles.

それらの道具は壊れていて、全く役に立たない。

「 innecesario 」と「 inútil 」の混同

学習者が最もよく間違えるのは、「 innecesario 」と「 inútil 」の区別です。「 innecesario 」は「なくてもいい」という意味ですが、「 inútil 」は「全く役に立たない」という、より強い否定の意味を持ちます。単に不要というだけでなく、壊れていたり機能しないものを指す場合は「 inútil 」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。