Inklingo
辞書

sentido

感覚?視覚、聴覚など5つの身体能力の一つ

sen-TEE-doh

/senˈti.ðo/
neutral
子供の手が、触覚を表す大きな花の柔らかくカラフルな花びらにそっと触れているイラスト。

Sentido(感覚)は、触覚など5つの身体能力を指します。

sentido(名詞)

mA2

感覚

?

視覚、聴覚など5つの身体能力の一つ

📝 使用例

El ser humano tiene cinco sentidos: vista, oído, olfato, gusto y tacto.

A2

人間には視覚、聴覚、嗅覚、味覚、触覚の五感があります。

Los perros tienen un sentido del olfato muy desarrollado.

B1

犬は非常に発達した嗅覚を持っています。

関連語

よく使うコロケーション

  • el sentido de la vista視覚
  • el sentido del oído聴覚
  • agudizar los sentidos感覚を研ぎ澄ます

⭐ 使い方のヒント

常に男性名詞

五感について話すとき、「sentido」は常に男性名詞です。「el sentido」または「los sentidos」と常に言います。

絡まった糸やパズルのピースが、明瞭で一本の線に整理される様子を示すシンプルなイラスト。明快さや意味を象徴している。

Sentido(意味)は、何かの背後にある論理や概念を指し、「tiene sentido」(理にかなっている)というフレーズでよく使われます。

sentido(名詞)

mB1

意味

?

何かの考えや概念

,

理屈

?

「理にかなっている」「理にかなっていない」という意味で

他にも:

要点

?

as in 'what's the point?'

📝 使用例

No entiendo el sentido de tu pregunta.

B1

あなたの質問の意図が理解できません。

Lo que dices no tiene ningún sentido.

B1

あなたの言っていることは全く理にかなっていません。

Ahora todo tiene sentido.

B1

これで全て辻褄が合います。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • en cierto sentidoある意味では
  • en el sentido más amplio最も広い意味で

慣用句・表現

  • no tener sentido理にかなっていない
  • buscarle tres pies al gato物事を複雑にする、隠された意味を探す

❌ よくある間違い

「Sentido」と「Significado」の違い

間違い:「no tiene significado」というフレーズで「significado」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「理にかなっていない」と言うときは必ず「no tiene sentido」と言います。「significado」も「意味」を意味しますが、単語の定義に使われ、論理や理屈には使いません。

⭐ 使い方のヒント

毎日使うフレーズ

「tiene sentido」(理にかなっている)と「no tiene sentido」(理にかなっていない)というフレーズは、日常会話で非常に役立ちます。自然に言えるようになるまで練習しましょう!

小さな乗り物の移動方向を示す大きな明確な矢印が描かれた一方通行の道路のシンプルなイラスト。

Sentido(方向)は、交通や動きの向きを表すのに使われ、「sentido único」(一方通行)のように使われます。

sentido(名詞)

mB1

(交通・動きの)方向

?

交通や動きの

他にも:

向き

?

e.g., a one-way street

📝 使用例

Esta calle es de sentido único.

B1

この通りは一方通行です。

Los coches vienen en sentido contrario.

B2

車は逆方向から来ています。

Debes cambiar de sentido en la rotonda.

B2

ロータリーで方向を変えるべきです。

関連語

類義語

  • dirección (方向)

よく使うコロケーション

  • sentido único一方通行
  • doble sentido対面通行
  • sentido contrario逆方向
  • cambiar de sentido方向転換する、向きを変える

⭐ 使い方のヒント

方向と運転

この意味は、ほとんど動きに関連する場合にのみ使われます。道路標識で「sentido único」を見かけたり、運転中に「sentido contrario」という警告を聞いたりするでしょう。

雪の中を賢そうに厚着をして歩いている漫画のキャラクターのイラスト。常識を示している。

Sentido(判断・感覚)は、「sentido común」(常識)のような決まったフレーズでよく使われます。

sentido(名詞)

mB2

意識

?

目覚めていて気づいている状態

他にも:

判断力

?

as in 'common sense'

,

認識

?

as in 'a sense of duty'

📝 使用例

Por favor, usa el sentido común.

B1

どうか常識を使ってください。

Tiene un gran sentido del humor.

B1

彼はユーモアのセンスがあります。

El boxeador perdió el sentido tras el golpe.

B2

彼はパンチを受けて意識を失った。

Actuó con un profundo sentido de la responsabilidad.

C1

彼女は強い責任感を持って行動した。

関連語

類義語

  • consciencia (意識)
  • juicio (判断)

よく使うコロケーション

  • sentido común常識
  • sentido del humorユーモアのセンス
  • sentido del deber義務感
  • perder el sentido意識を失う、気絶する

⭐ 使い方のヒント

フレーズを覚えよう

この意味は、「sentido común」や「sentido del humor」のような決まったフレーズの中に見出されることが最も多いです。これらを完全な語彙の塊として覚えるのが最善です。

胸に手紙を抱え、心臓の象徴的な光が見える人物のイラスト。深く心に響く感情を表している。

Sentido(心からの)は、動詞 'sentir'(感じる)の過去分詞で、心からのスピーチのように、深く強く感じられるものを説明する形容詞として使われます。

sentido(形容詞 / Past Participle)

mB1

気分を害した

?

誰かの言動によって傷ついている

,

心からの

?

深く強く感じられる

他にも:

敏感な

?

easily offended

,

憤慨した

?

feeling bitter

📝 使用例

Fue un discurso muy sentido y emocionante.

B2

それは非常に心からの感動的なスピーチでした。

Ella está muy sentida contigo porque no la llamaste.

B1

彼女はあなたが電話しなかったことにとても気分を害しています。

Mis más sentidas condolencias.

C1

心からのお悔やみ申し上げます。

関連語

類義語

  • ofendido (気分を害した)
  • dolido (傷ついた)
  • emotivo (感動的な)

慣用句・表現

  • darse por sentido気分を害する

💡 文法のポイント

説明する単語

「Sentido」は動詞「sentir」(感じる)の過去分詞です。これは形容詞のように使われ、名詞を説明できることを意味します。「un discurso sentido」(心からのスピーチ)と「una carta sentida」(心からの手紙)のように、修飾する名詞に合わせて変化しなければなりません。

❌ よくある間違い

語尾の変化を忘れる

間違い:Mi amiga está muy sentido.

正しい表現: Mi amiga está muy sentida. 「amiga」が女性名詞なので、形容詞「sentida」も女性形にする必要があります。

⭐ 使い方のヒント

人 vs. 物を説明するとき

人の状態(estar sentido)を説明する場合、通常は「気分を害している」という意味になります。スピーチ(un discurso sentido)や手紙(una carta sentida)のような物を説明する場合は、誠実で感情に満ちた、つまり「心からの」という意味になります。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: sentido

2問中1問目

「sentido」が「方向」を意味する文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

sentir(感じる) - 動詞
sentimiento(感情、気持ち) - 名詞
sensible(敏感な) - 形容詞

よくある質問

「sentido」と「significado」の違いは何ですか?

どちらも「意味」を意味することがありますが、わずかな違いがあります。「Significado」は辞書の見出し語のようなもので、単語そのものの特定の意味を指します。「Sentido」はより広範で、フレーズ、行動、状況全体の感覚、論理、または含意を指します。そのため、「理にかなっていない」という意味では「no tiene sentido」と言い、「no tiene significado」とは言いません。

「sentido」が「気分を害した」と「心からの」のどちらを意味するか、どうやって見分ければいいですか?

それが何を説明しているかによります。人の状態(estar sentido)を説明する場合、ほとんどの場合「気分を害している」という意味になります。スピーチ(un discurso sentido)や手紙(una carta sentida)のような物を説明する場合は、誠実で感情に満ちた、つまり「心からの」という意味になります。