Inklingo

「無駄にする」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は無駄にするです desperdiciar食べ物、水、エネルギー、時間、機会など、あらゆる種類の資源を浪費したり、無駄にしたりする一般的な表現です。最も広く使われます。.

desperdiciar🔊A2

食べ物、水、エネルギー、時間、機会など、あらゆる種類の資源を浪費したり、無駄にしたりする一般的な表現です。最も広く使われます。

詳しく →
malgastar🔊B1

特に、お金や時間を不注意に、または不必要に使いすぎるときに使われます。計画性のなさや無分別さを伴うニュアンスがあります。

詳しく →
perder🔊B1

時間、機会、労力などを、得るものがなかったり、成果に結びつかなかったりした場合に「無駄になる」「失う」という意味で使われます。

詳しく →
botar🔊A1

主に、不要な物(ゴミなど)を捨てる、投げ捨てるという意味で使われます。資源を無駄にするというより、物理的に捨てる行為に焦点を当てます。

詳しく →
tire🔊A2

「botar」と同様に、不要な物や残った物を捨てる、投げ捨てるという意味で使われます。食べ物などに対して使われることもあります。

詳しく →
pierdo🔊B1

「perder」の一人称単数形現在形。自分自身が時間や労力を無駄にしている、失っている状況を述べる際に使われます。

詳しく →
disipar🔊C1

エネルギー、熱、または金銭などの財産が、目に見える形で消散したり、浪費されたりする際に使われます。より専門的または文学的な響きがあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

desperdiciar

des-pair-dee-syardespeɾðiˈsjaɾ

verbA2general
食べ物、水、エネルギー、時間、機会など、あらゆる種類の資源を浪費したり、無駄にしたりする一般的な表現です。最も広く使われます。
ゴミ箱の中にあるリンゴの芯と食べかけの食べ物、そして地面にこぼれている満タンの水筒。

例文

No desperdicies el agua, es un recurso muy valioso.

水を無駄にしないでください、それは非常に貴重な資源です。

No desperdicies la comida, hay mucha gente con hambre.

No desperdicies la comida, hay mucha gente con hambre.

Estamos desperdiciando mucha agua con esa manguera rota.

Estamos desperdiciando mucha agua con esa manguera rota.

Él desperdició todo su dinero en juegos de azar.

He squandered all his money on gambling.

規則動詞の仲間

これは規則的な「-ar」動詞です。「hablar」と同じパターンに従うため、綴りの変化を心配する必要はありません。

直接的な対象

無駄にされるものは、動詞の直後に「de」や「a」のような余計な単語なしで置かれます。例:「desperdiciar papel」(紙を無駄にする)。

抽象的な使い方

「時間」に対してこの言葉を使う場合、一般的なフレーズ「perder el tiempo」よりも、よりフォーマルまたは深刻に聞こえます。

Gastar と Desperdiciar の違い

間違い:捨てている食べ物に対して「gastar」を使う。

正しい表現: 「gastar」は普通にお金を使う場合に使いますが、「desperdiciar」は物を捨てたり、無駄にしたりする場合に使います。

チャンスを逃す

間違い:自分のせいであることを示すために「perder una oportunidad」と言う。

正しい表現: 「perder」も使えますが、「desperdiciar」は、チャンスがあったのにうまく利用しなかったことを強調します。

malgastar

mahl-gahs-TAHRmalɣasˈtaɾ

verbB1general
特に、お金や時間を不注意に、または不必要に使いすぎるときに使われます。計画性のなさや無分別さを伴うニュアンスがあります。
ゴミ箱に落ちていく山積みの金貨の、カラフルな絵本風イラスト。

例文

Gastó todo su sueldo en juegos de azar y ahora no tiene dinero.

彼は給料をすべてギャンブルで無駄遣いし、今はお金がありません。

No quiero malgastar mi dinero en cosas que no necesito.

I don't want to waste my money on things I don't need.(必要のないものにお金を無駄遣いしたくありません。)

Estamos malgastando mucho tiempo con esta reunión.

We are wasting a lot of time with this meeting.(この会議で私たちは多くの時間を無駄にしています。)

Es una pena malgastar tanto talento.

It's a shame to waste so much talent.(これほど多くの才能を無駄にするのは残念です。)

複合語

この単語は、「mal」(悪く)と「gastar」(使う)が組み合わさったものです。文字通りには「悪く使う」という意味になります!

直接的な使用

無駄にする対象の前に、「on」のような前置詞は必要ありません。「malgastar el tiempo」(時間を無駄にする)のように直接言います。

malgastar と perder の違い

間違い:Perdí mi dinero en esa tienda.(その店でお金をなくしました。)

正しい表現: Malgasté mi dinero en esa tienda.(その店でお金を無駄遣いしました。)鍵をなくした場合は「perder」を使いますが、お金を無駄遣いした場合は「malgastar」を使います。

perder

pehr-DEHRpeɾˈdeɾ

VerbB1general
時間、機会、労力などを、得るものがなかったり、成果に結びつかなかったりした場合に「無駄になる」「失う」という意味で使われます。
公園のベンチに座って、開いた手から数枚の紙幣が風に舞い上がるのをぼんやりと見つめている漫画の人物。無駄になったお金を象徴している。

例文

Si estudias sin concentrarte, pierdes tu tiempo.

集中せずに勉強するなら、時間を無駄にする。

No pierdas tu tiempo con ese videojuego.

そのビデオゲームに時間を無駄にしないでください。

Perdió todo su dinero en malas inversiones.

彼は悪い投資で全財産を失った。

Estamos perdiendo una cantidad enorme de agua por la fuga.

漏水のために、私たちは大量の水を無駄にしています。

botar

bo-TARboˈtaɾ

verbA1informal
主に、不要な物(ゴミなど)を捨てる、投げ捨てるという意味で使われます。資源を無駄にするというより、物理的に捨てる行為に焦点を当てます。
丸めた紙を緑色のゴミ箱に捨てている人の写真。

例文

Por favor, bota la basura en el contenedor.

ゴミはゴミ箱に捨ててください。

No botes esa ropa, todavía está buena.

No botes esa ropa, todavía está buena.

Estás botando el dinero en cosas que no necesitas.

Tienes que botar el dinero en cosas que no necesitas.

「botar」と「votar」の発音の類似性

「botar」と「votar」は発音が似ていますが、「botar」は物理的に何かを動かしたり捨てたりする場合に使います。一方、「votar」は選挙などで投票する場合に使います。日本語の「ぼたる」と「ぼーたー」のように、発音は似ていても意味が全く異なる単語に注意しましょう。

選挙の投票に「botar」を使わない

間違い:Voy a botar por el presidente.

正しい表現: Voy a votar por el presidente. 選挙の投票には「V」の「votar」を使います。日本語で「投票する」と言うように、スペイン語でも「votar」という専用の動詞があります。

tire

TEE-rehˈti.ɾe

verbA2informal
「botar」と同様に、不要な物や残った物を捨てる、投げ捨てるという意味で使われます。食べ物などに対して使われることもあります。
しわくちゃになった紙を背の高い開いたゴミ箱に捨てる手。

例文

No quiero que él tire el resto de la comida.

彼が残りの食べ物を捨てるのは望ましくありません。

Espero que no tire dinero en ese coche viejo.

彼があの古い車にお金を浪費しないことを願っています。

お金を浪費すること

「お金を浪費する」や「時間を浪費する」と言う場合、スペイン語では日常会話でdesperdiciarの直接的な代わりとしてtirarが使われることがよくあります。

pierdo

pyehr-dohˈpjeɾðo

verbB1general
「perder」の一人称単数形現在形。自分自身が時間や労力を無駄にしている、失っている状況を述べる際に使われます。
非常に乾燥してひび割れた地面に大きなバケツの水を注いでいる人がおり、水がすぐに効果なく消えてしまう様子は、無駄な努力を象徴している。

例文

Si no hay un plan, pierdo demasiado tiempo pensando.

計画がないと、考えるのに時間を無駄にしすぎる。

No pierdo dinero en cosas que no necesito.

必要のないものにお金を無駄にしない。

disipar

dee-see-pardisiˈpaɾ

verbC1formal
エネルギー、熱、または金銭などの財産が、目に見える形で消散したり、浪費されたりする際に使われます。より専門的または文学的な響きがあります。
穴が開いた使い古された革袋から金貨の山が地面に落ちている様子。

例文

Disipó toda su fortuna en apuestas.

彼は全財産を賭け事で浪費した。

No debemos disipar nuestras energías en cosas sin importancia.

私たちはエネルギーを重要でないことに無駄にすべきではない。

La herencia se disipó en pocos años.

遺産は数年で浪費された。

フォーマルな響き

この意味は非常にフォーマルです。日常会話では、お金を無駄にすることについて「gastar」や「malgastar」と言うのが一般的です。

小さな物には使わない

間違い:Disipé mis llaves.

正しい表現: Perdí mis llaves. 「Disipar」は、紛失する物理的な物ではなく、消えていく資源に使われます。

「 desperdiciar」と「malgastar」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは「desperdiciar」と「malgastar」です。「desperdiciar」は資源全般の浪費に広く使えますが、「malgastar」は特に金銭や時間を不注意・不必要に浪費する、というニュアンスが強いです。文脈に合わせてより適切な方を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。