Inklingo

「失っている」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は失っているです pierdo「pierdo」は一人称単数現在形(私)で、日常的な習慣や、特定の状況に限定されない一般的な「失う」という意味で使われます。例えば、洗濯で靴下をなくすような場合です。.

Japanese → スペイン語

pierdo

/pyehr-doh//ˈpjeɾðo/

verbA1
「pierdo」は一人称単数現在形(私)で、日常的な習慣や、特定の状況に限定されない一般的な「失う」という意味で使われます。例えば、洗濯で靴下をなくすような場合です。
小さな子供が取り乱した様子で、失くしたおもちゃをソファのクッションの下で必死に探しており、置き忘れたものに対する動揺を示している。

例文

Siempre pierdo un calcetín cuando lavo la ropa.

洗濯をすると、いつも靴下を片方なくしてしまう。

Si no estudio, pierdo el examen de mañana.

勉強しないと、明日の試験に落ちる(なくす)。

No me gusta jugar al ajedrez porque casi siempre pierdo.

チェスはほとんどいつも負けるので、やるのは好きではない。

「e」から「ie」への変化

現在形では、動詞の中の「e」が「ie」に変化します(pérder → píérdo)。この変化は「nosotros」(私たち)と「vosotros」(君たち・二人称複数)以外の活用形で起こります。

語幹の母音変化を忘れる

間違い:Yo perdo el partido.

正しい表現: Yo pierdo el partido. (「私」の形では「e」が「ie」に変わることを覚えておきましょう。)

pierde

pee-AIR-deh/'pjeɾ.ðe/

verbA2
「pierde」は三人称単数現在形(彼/彼女/それ)で、進行中の状況や、現在まさに失っている状態を表すのに適しています。例:「犬が首輪を失くした」など。
悲しそうなクマの子供が、明るい赤色の風船が空に浮かんでいくのを見つめており、喪失を象徴しています。

例文

Mi perro siempre se escapa y pierde su collar.

私の犬はいつも逃げて首輪をなくします。

Mi perro siempre se escapa y **pierde** su collar.

私の犬はいつも逃げて首輪をなくします。

Si no practica, el equipo **pierde** todos los partidos.

もし練習しなければ、チームはすべての試合に負けます。

¡Si sabes la respuesta, no **pierde** tiempo!

答えを知っているなら、時間を無駄にするな!(親しい間柄での命令形)

「靴の動詞」の変化

動詞「perder」は不規則動詞で、「nosotros」(私たち)と「vosotros」(君たち)の活用形を除き、ほとんどの形で母音の「e」が「ie」に変化します。これは語幹変化と呼ばれます。

語幹変化を忘れること

間違い:Él perde su teléfono.

正しい表現: Él pierde su teléfono. 強いアクセントがある場合、「e」が「ie」に変わることを覚えておきましょう。

主語の人称による使い分け

最もよくある間違いは、主語が「私(yo)」なのか、それ以外(彼・彼女・それなど)なのかを区別せずに「pierde」や「pierdo」を選んでしまうことです。文脈に合わせて主語を特定し、正しい動詞の形を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。