Inklingo
辞書

encontrarse

位置している?物理的な状況,ある?位置
他にも:(自分が)いる?in a place

en-kohn-TRAR-seh

/enkonˈtɾaɾse/
動詞A1irregular (stem-changing o>ue in present tenses) ar
neutral
緑の崖の端に建つ灯台の鮮やかなイラスト。海を見下ろしており、「位置する」という概念を示している。

物理的な状況で「encontrarse」を使う場合、「estar (〜である)」と同じく「位置している」という意味になります。崖の上にある灯台のように。

encontrarse(動詞)

A1irregular (stem-changing o>ue in present tenses) ar

位置している

?

物理的な状況

,

ある

?

位置

他にも:

(自分が)いる

?

in a place

📝 使用例

La oficina se encuentra en el centro de la ciudad.

A1

そのオフィスは街の中心部に位置しています。

¿Dónde se encuentra el baño, por favor?

A1

お手洗いはどこにありますか?

Nos encontramos justo al lado del parque.

A2

私たちは公園のすぐ隣に位置しています。

関連語

類義語

  • estar (〜である(場所))
  • ubicarse (位置している)

よく使うコロケーション

  • se encuentra aquíここにある
  • encontrarse cerca de〜の近くにある

💡 文法のポイント

再帰代名詞 'se' は必須

この意味(「〜がある」という受動的な意味)であっても、活用した動詞の前に必ず 'se' をつけなければなりません(例:'se encuentra')。これは動詞を再帰動詞にし、主語が自分自身に対して作用していることを示します。

⭐ 使い方のヒント

フォーマルな場所の表現

建物、施設、ランドマークの場所を説明する際、'estar' よりも 'encontrarse' を使うと、わずかにフォーマルまたはプロフェッショナルな響きになります。

明るい黄色のシャツを着た幸せそうな子供が、カラフルな花でいっぱいの晴れた牧草地で元気にジャンプしているイラスト。喜びや健康状態を表している。

「気分」を意味する 'encontrarse' を使う場合、自分の気分や健康状態を説明します。

encontrarse(動詞)

A2irregular (stem-changing o>ue) ar

感じる

?

健康や気分

,

いる

?

状態

他にも:

〜に見える(状態として)

?

appearance of state

📝 使用例

¿Cómo te encuentras hoy? Te ves cansado.

A2

今日の調子はどうですか?疲れているように見えますよ。

Me encuentro muy feliz con las noticias.

A2

そのニュースにとても嬉しい気持ちです。

Después del viaje, se encontraron agotados.

B1

旅行の後、彼らはひどく疲れていました。

関連語

類義語

  • sentirse (感じる)
  • hallarse ((ある状態に)いる)

よく使うコロケーション

  • encontrarse mal気分が悪い/体調が悪い
  • encontrarse bien気分が良い/体調が良い

💡 文法のポイント

状態と本質

今どう『感じているか』(一時的な状態)を言うには 'encontrarse'(または 'estar')を使いますが、自分が『どのような人間か』(永続的な性質)を言うには 'ser' を使います。

❌ よくある間違い

代名詞の省略

間違い:Yo encuentro bien.

正しい表現: Yo me encuentro bien. (動詞が 'encontrar' ではなく 'encontrarse' なので、再帰代名詞 'me' が必要です。)

公園の環境で、2人の友好的な人々が向かい合って立ち、温かく握手しているイラスト。相互の出会いを意味する。

'Encontrarse' は「会う」という意味を持つことがあり、特に二人が集まる場合によく使われます。

encontrarse(動詞)

B1irregular (stem-changing o>ue) ar

会う

?

相互の出会い

,

偶然会う

?

予期せぬ出会い

他にも:

集まる

?

a group meeting

📝 使用例

Nos encontramos en la cafetería a las 3:00 p.m.

B1

私たちは午後3時にカフェテリアで会う予定です。

Ayer se encontraron con su viejo profesor en el supermercado.

B1

昨日、彼らはスーパーで昔の先生に偶然会いました。

Espero encontrarme contigo pronto.

B2

近いうちにあなたと会えるのを楽しみにしています。

関連語

類義語

  • reunirse (集まる/再会する)
  • verse (会う/顔を合わせる)

対義語

  • separarse (別れる)

よく使うコロケーション

  • encontrarse por casualidad偶然会う
  • encontrarse con amigos友達と会う

💡 文法のポイント

相互作用

複数形(nosotros, ellos)で使われる場合、'encontrarse' は通常「お互いに会う」という意味になります。再帰代名詞(nos, se)は、その動作が双方向であることを示します。

❌ よくある間違い

'encontrar' を 'encontrarse' の代わりに使う

間違い:Vamos a encontrar en el cine. (私たちは映画館で『見つける』つもりだ。)

正しい表現: Vamos a encontrarnos en el cine. (私たちは映画館で『会う』つもりだ。) 'Encontrar' は『物を見つける』ことを意味し、'encontrarse' は『人と会う』または『位置している』ことを意味します。

⭐ 使い方のヒント

人と会うときは 'con' を使う

特定の人に会うときは、'encontrarse' の後に前置詞 'con' を続けます:'Me encontré con María' (私はマリアに偶然会った)。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedse encuentra
yome encuentro
te encuentras
ellos/ellas/ustedesse encuentran
nosotrosnos encontramos
vosotrosos encontráis

imperfect

él/ella/ustedse encontraba
yome encontraba
te encontrabas
ellos/ellas/ustedesse encontraban
nosotrosnos encontrábamos
vosotrosos encontrabais

preterite

él/ella/ustedse encontró
yome encontré
te encontraste
ellos/ellas/ustedesse encontraron
nosotrosnos encontramos
vosotrosos encontrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse encuentre
yome encuentre
te encuentres
ellos/ellas/ustedesse encuentren
nosotrosnos encontremos
vosotrosos encontréis

imperfect

él/ella/ustedse encontrara
yome encontrara
te encontraras
ellos/ellas/ustedesse encontraran
nosotrosnos encontráramos
vosotrosos encontrarais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: encontrarse

2問中1問目

気分を表す 'encontrarse' が正しく使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

el encuentro(出会い/会合) - 名詞

よくある質問

'encontrar' と 'encontrarse' の違いは何ですか?

'Encontrar'('se' なし)は物や人を見つけることを意味します:「Encontré mis llaves」(鍵を見つけた)。'Encontrarse'('se' あり)は誰かと会う、どこかに位置している、または特定の気分であるという意味です:「Me encuentro bien」(気分が良い)。

場所について 'estar' ではなく 'encontrarse' を使うのはいつですか?

どちらも正しいですが、建物、記念碑、オフィスの恒久的な場所を述べるとき、'encontrarse' の方がわずかにフォーマルまたはプロフェッショナルな響きを与える傾向があります。また、正確な位置を強調するときにも使われます:「Se encuentra justo en la esquina」(ちょうど角に位置しています)。