darse
DAR-seh
/ˈdaɾse/
'darse (cuenta de)' は「気づく」という意味です。
darse(動詞)
気づく
?'darse cuenta de' の一部として
,気がつく
?'darse cuenta de' の一部として
認識する
?mental process
📝 使用例
Me di cuenta de que había olvidado las llaves.
A2鍵を忘れたことに気づいた。
¿Te das cuenta de lo tarde que es?
B1どれだけ遅いか気づいていますか?
💡 文法のポイント
必須の接続詞「De」
'darse cuenta' を使うときは、気づいた内容の直前に必ず 'de'(~について)を付けなければなりません: 'Me di cuenta DE la verdad'(私は真実に気づいた)。
再帰代名詞
'me, te, se' の部分は、気づいている人に応じて常に変化します: 'Yo me doy'(私は気づく)、'Tú te das'(君は気づく)。
❌ よくある間違い
「De」の欠落
間違い: “Me di cuenta que era tarde.”
正しい表現: Me di cuenta DE que era tarde.(次のアイデアや名詞の前には必ず 'de' を置くこと。)
⭐ 使い方のヒント
素早い気づき
何かに突然気づいた瞬間を説明するときは、過去形('me di cuenta')を使います。

'Darse' は文字通り「(自分自身に)与える」という意味になり得ます。
darse(動詞)
(自分自身に)与える
?文字通りの再帰動作
,(お互いに)与える
?相互の動作
身を捧げる
?effort/dedication
📝 使用例
Los novios se dieron la mano.
A2婚約したカップルは手を取り合った(お互いの手を握り合った)。
Ella se dio un lujo por su cumpleaños.
B1彼女は誕生日に自分へのご褒美をあげた。
Se dieron a la bebida después de la tragedia.
B2彼らは悲劇の後、飲酒に身を捧げた(飲酒にふけるようになった)。
💡 文法のポイント
「お互いに」の動作
'darse' が 'nosotros'(私たち)や 'ellos'(彼ら)と共に使われる場合、その動作が相互に行われることを意味することが多いです: 'Nos dimos las gracias'(私たちは感謝し合った)。

'Darse' は「起こる」または「発生する」という意味を持ちます。
📝 使用例
Este tipo de flor solo se da en climas fríos.
B1この種類の花は寒い気候でのみ自生している(存在する)。
Si se da la oportunidad, viajaremos.
B2機会が訪れれば(起これば)、私たちは旅行するだろう。
¿Se da bien la agricultura en esta zona?
B2この地域では農業はうまくいく(結果をもたらす)か?
💡 文法のポイント
非人称的な使い方
この意味で使われる場合、'darse' はしばしば 'se' 形を使い、動作主ではなく出来事や物事に焦点を当てます(例: 'el caso se da'(その件が発生する))。

'Darse' は「降伏する」または「諦める」という意味を持ちます。
📝 使用例
El equipo se dio por vencido antes del descanso.
B2チームはハーフタイム前に諦めた(敗北したとみなした)。
Nos dimos por satisfechos con el resultado.
B2私たちはその結果に満足しているとみなした。
⭐ 使い方のヒント
「Por」の構造
この意味では、'darse' の後にはほぼ必ず 'por' が続き、その後に記述語('vencido' や 'satisfecho' のような)が続きます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: darse
2問中1問目
「気づく」という一般的な慣用的な意味で「darse」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「darse」と「dar」は同じですか?
いいえ。「Dar」は「与える」(他者へ)という意味です。「Darse」は「自分自身に与える」または「お互いに与える」という意味ですが、最も一般的には「darse cuenta」(気づく)や「darse prisa」(急ぐ)のような特別なフレーズで使われます。
なぜ「yo」の形は「do」ではなく「doy」なのですか?
動詞「dar」は現在形の主語「yo」(私)において不規則活用します。古いラテン語の語根から「y」を保持しているため、「yo doy」(私は与える)となり、結果として「yo me doy」(私は自分自身に与える)となります。