Inklingo

「存在する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は存在するです existir「実在する」「現実にそこにある」という意味で、最も一般的で基本的な「存在する」を表す際に使います。ユニコーンのような架空の存在についても使えます。.

existir🔊A1

「実在する」「現実にそこにある」という意味で、最も一般的で基本的な「存在する」を表す際に使います。ユニコーンのような架空の存在についても使えます。

詳しく →
existe🔊A2

単一の物事が現実に存在することを示す場合や、より強調的・公式な響きで「存在する」を述べたい場合に使われます。

詳しく →
darse🔊B1

特定の場所や状況で「見つかる」「生じる」「発生する」という意味で使われます。自然現象や植物の分布などに用いられます。

詳しく →
existente🔊B1

「現在存在している」「今ある」という意味で、名詞を修飾する形容詞として使われます。

詳しく →
vivir🔊A1

「生きる」「生命活動を行う」という意味で、生物の存在を表しますが、「存在する」という一般的な意味とは異なります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

existir

ehk-sees-TEEReɣ.sisˈtiɾ

verbA1
「実在する」「現実にそこにある」という意味で、最も一般的で基本的な「存在する」を表す際に使います。ユニコーンのような架空の存在についても使えます。
大きく、しっかりとした、滑らかな灰色の岩が白い台座の中央に一つ立っており、現実と存在を象徴しています。

例文

No creo que los unicornios realmente existan.

私はユニコーンが本当に存在しているとは思わない。

¿Existe algún problema con la conexión a internet?

インターネット接続に問題はありますか?

Este tipo de flor solo existe en las montañas.

この種類の花は山にしか存在しない。

existir と haber(非人称)の使い分け

「〜がある」と言う場合、「haber」(hay の形)がよく使われますが、「existir」は特に形式的または哲学的な文脈で、何かの現実性や存在を強調したい場合に使われます。複数主語に合わせて活用できます。

接続法(Subjunctive)の引き金

存在を疑ったり否定したりする場合は、特別な動詞の形(接続法)を使わなければなりません。例:「Dudo que exista vida en Marte」(火星に生命が存在するとは疑わしい)。

Ser と Existir の混同

間違い:La vida es en otros planetas.

正しい表現: La vida existe en otros planetas. ('Ser' は何であるかを説明し、'existir' はそれが現実に存在することを確認します。)

existe

ek-SEES-tehekˈsiste

verbA2
単一の物事が現実に存在することを示す場合や、より強調的・公式な響きで「存在する」を述べたい場合に使われます。
つやつやした木製の表面に置かれた、完璧に熟した真っ赤なリンゴが一つ、自然光に照らされている。

例文

Existe una solución para tu problema.

あなたの問題に対する解決策は存在する。

¿Crees que la magia existe?

魔法は存在すると信じますか?

Ese tipo de animal ya no existe.

その種の動物はもう存在しない。

El amor verdadero sí existe.

真実の愛は存在する。

動詞の活用形!

'Existe' は動詞 'existir' (存在する) の「彼/彼女/それ」の形です。最もよく使われるのは、'el problema existe'(その問題は存在する)のように、単一の物事について話す場合です。

'Hay'よりも強い表現

'Existe' は 'hay'(ある/いる)と言うための、よりフォーマルまたは強調的な方法だと考えてください。'Hay' は単に何かを指し示すのに対し、'existe' はそれが現実である、または存在していることを断言します。

存在と場所

間違い:Mi casa existe en esa calle.

正しい表現: Mi casa está en esa calle. どこにあるか(場所)を言うときは 'estar' を使います。実在するかどうかを言うときに 'existir' を使います。

複数形を忘れる

間違い:En el mundo, *existe* muchas culturas diferentes.

正しい表現: En el mundo, *existen* muchas culturas diferentes. 'Hay' とは異なり、'existir' は話題にしている物の数と一致させなければなりません。

darse

DAR-sehˈdaɾse

verbB1
特定の場所や状況で「見つかる」「生じる」「発生する」という意味で使われます。自然現象や植物の分布などに用いられます。
緑の風景の上に鮮やかな青空に自発的に現れる虹。起こる、発生するという出来事を象徴している。

例文

Este tipo de flor solo se da en climas fríos.

この種類の花は寒い気候でのみ自生している(存在する)。

Si se da la oportunidad, viajaremos.

機会が訪れれば(起これば)、私たちは旅行するだろう。

¿Se da bien la agricultura en esta zona?

この地域では農業はうまくいく(結果をもたらす)か?

非人称的な使い方

この意味で使われる場合、'darse' はしばしば 'se' 形を使い、動作主ではなく出来事や物事に焦点を当てます(例: 'el caso se da'(その件が発生する))。

existente

ek-sees-TEN-teheksisˈtente

adjectiveB1
「現在存在している」「今ある」という意味で、名詞を修飾する形容詞として使われます。
豊かで黒い土の小さな区画から育つ、鮮やかな緑の新芽。

例文

Debemos aprovechar los recursos existentes.

我々は存在する資源を活用しなければならない。

No hay pruebas existentes de vida en ese planeta.

その惑星には生命が存在する証拠はない。

Las leyes existentes no cubren este nuevo problema.

現在の法律ではこの新しい問題はカバーされていない。

みんなに一つの形

この単語は「カメレオン」のような単語です。末尾が-eで終わるため、男性名詞(el recurso existente)を修飾する場合も女性名詞(la ley existente)を修飾する場合も、形は全く変わりません。

文中の位置

スペイン語では、この単語はほとんどの場合、修飾する名詞の後ろに置かれます。例えば、「存在する問題」は「problemas existentes」となります。

'Actual'との混同に注意

間違い:'Actual'(現在の)を「存在する」という意味で使う。

正しい表現: 「存在する」ものには「existente」を使い、「まさに今起こっている」ことには「actual」を使います。意味が重なることも多いですが、「existente」は「現実である/存在する」ことを強調し、「actual」は「現在」を強調します。

vivir

bee-BEERbiˈβiɾ

verbA1
「生きる」「生命活動を行う」という意味で、生物の存在を表しますが、「存在する」という一般的な意味とは異なります。
緑豊かな丘の上に立ち、明るい太陽の下で腕を広げている人のイメージ。生命力と生きている行為を象徴している。

例文

Mi abuela vivió noventa y ocho años.

祖母は98年間生きました。

Los peces viven en el agua.

魚は水の中に生息しています。

¡Vive y deja vivir!

Live and let live! (お互いに生かし合おう!/ 好きにやらせてやろう!)

規則的な-ir動詞

朗報です!'Vivir'は-irで終わる動詞の標準的なパターンに従います。一つの動詞の活用を覚えれば、'vivir'の活用もわかります。

「existir」と「darse」の使い分け

「existir」は一般的な存在や現実性を表しますが、「darse」は特定の場所や状況下で「見つかる」「生じる」という意味合いが強いです。例えば、「問題が存在する」は「existe un problema」ですが、「その花は日本で見つかる」は「Esa flor se da en Japón」となります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。