bienestar
bee-eh-neh-STAR
/bjenesˈtaɾ/
📝 使用例
El gobierno está enfocado en el bienestar de la gente.
A2政府は国民の福祉に焦点を当てています。
Para mi bienestar mental, necesito caminar todos los días.
B1私の精神的な幸福のために、毎日散歩する必要があります。
La empresa ofrece beneficios para mejorar el bienestar de sus empleados.
B2会社は従業員の快適さ/幸福度を向上させるための福利厚生を提供しています。
💡 文法のポイント
複合名詞
この単語は、「bien」(良い/うまく)と「estar」(〜である)という2つの小さな単語の組み合わせです。文字通りには「良い状態であること」を意味します。
❌ よくある間違い
性の混乱
間違い: “La bienestar”
正しい表現: El bienestar。『-ar』で終わりますが、常に男性名詞なので、前に『el』または『un』を使わなければなりません。
⭐ 使い方のヒント
『Lograr』または『Buscar』との使用
個人的な目標について話すとき、しばしば『lograr』(達成する)や『buscar』(求める)のような動詞を『bienestar』と一緒に使います。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: bienestar
1問中1問目
『bienestar』を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
『-ar』で終わるのに、『bienestar』が男性名詞なのはなぜですか?
『-ar』で終わる単語の多くは動詞ですが、『bienestar』は名詞として機能します。動詞の原形(『estar』)から作られた複合語であるため、スペイン語の規則では、そのような複合語には通常、男性の性(『el』)が割り当てられます。
2つの部分、『bien』と『estar』を分けることはできますか?
はい、できますが、意味が異なります。『Bienestar』(一語)は「幸福」を意味する名詞です。『Estar bien』(二語)は「元気である」を意味する動詞句です(例:『Yo estoy bien』)。