「私は試みる」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “私は試みる” です “intento” — 自分の意志で何かをしようと「試みる」、特に努力している状況で使われます。日常的に試みる行為を表現するのに適しています。.
intento
/in-TEN-toh//inˈtento/

例文
Intento hablar español todos los días.
私は毎日スペイン語を話そうと試みます。
No sé si funcionará, pero lo intento.
うまくいくかわからないけど、試してみるよ。
Intento no pensar en el problema.
私はその問題について考えないように努めます。
使い方
これは動詞'intentar'の「私」の形です。何かをしようと試みると言うには、'intento'の後に他の動詞の原形を続けます。例:「Intento correr」(私は走るのを試みる)。
余分な単語を付けること
間違い: “Intento a leer el libro.”
正しい表現: Intento leer el libro. (私はその本を読もうと試みる。) 英語の'try to'とは異なり、スペイン語の'intentar'は次の動詞に直接つながります。'a'や'de'は必要ありません。
trato
/TRAH-toh//ˈtɾa.to/

例文
Yo trato de aprender algo nuevo cada día.
私は毎日新しいことを学ぼうと努めています。
Siempre trato a mis amigos con respeto.
私はいつも友達を尊敬の念をもって接している。
Lo trato de 'usted' porque es mi jefe.
彼は上司なので、私は彼に丁寧な二人称(usted)で呼びかける。
「~しようと試みる」の言い方
これは非常に便利な構造です:「tratar de」+動詞の基本形(hablar, comer, vivirなど)。例えば、「Trato de comer más verduras」は「私は野菜をもっと食べるように努めている」という意味です。
「de」を忘れる
間違い: “Yo trato aprender español.”
正しい表現: Yo trato de aprender español. 「何かをしようと試みる」という意味の場合、ほとんどの場合、「tratar」の後に小さな単語「de」が必要です。
「intento」と「trato」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

