Inklingo
辞書

levanté

私は持ち上げた/私は上げた?物体を高い位置に移動させる場合,私は起きた/私は立ち上がった?自分自身に対して使う場合(再帰動詞)、ベッドから出るような場合
他にも:私は拾い上げた?lifting something from the floor or a table,私は建てた/私は設置した?as in raising a wall or a tent

leh-vahn-TEH

/leβanˈte/
動詞A2regular ar
neutral
重い箱を地面から持ち上げようと努力している人の写真。

クイックリファレンス

gerundlevantando
past Participlelevantado
infinitivelevantar

📝 使用例

Levanté la mano para hacer una pregunta.

A1

質問するために手を挙げました。

Ayer me levanté a las seis de la mañana.

A1

昨日、私は朝6時に起きました。

Levanté la caja pesada sin ayuda.

A2

私は重い箱を誰にも頼らずに拾い上げました。

関連語

類義語

  • alcé (私は持ち上げた/私は上げた)
  • elevé (私は高めた)

対義語

  • bajé (私は下げた)
  • solté (私は手放した/私は落とした)

よく使うコロケーション

  • levanté la voz私は声を荒げた
  • me levanté temprano私は早起きした

慣用句・表現

  • levanté el ánimo私は元気づけた/士気を高めた

💡 文法のポイント

主語が「私」であることを示すアクセント

語尾の「é」は、それが過去の出来事であり、かつ「私」がその行為を行ったことを示しています。これは日本語の「〜した」という過去形と対応します。

完了した動作

この形は、特定の瞬間に一度起こり、すでに終わった動作(例:「箱を持ち上げた」)について話す場合に使用します。日本語の完了した動作を表す表現と似ています。

❌ よくある間違い

アクセント記号の欠落

間違い:「私は持ち上げた」という意味で「levante」や「levanto」を使ってしまうこと。

正しい表現: 必ずアクセント記号(levanté)を付けてください。アクセントがないと、単語の意味が「私は持ち上げる」や命令形に変わってしまいます。

⭐ 使い方のヒント

ベッドから起き上がる場合

目覚めてベッドから出る動作について話すときは、「me」を「levanté」の前に付けるのを忘れないでください(Me levanté)。

🔄 活用形

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedeslevantaran
yolevantara
levantaras
vosotroslevantarais
nosotroslevantáramos
él/ella/ustedlevantara

present

ellos/ellas/ustedeslevanten
yolevante
levantes
vosotroslevantéis
nosotroslevantemos
él/ella/ustedlevante

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedeslevantaron
yolevanté
levantaste
vosotroslevantasteis
nosotroslevantamos
él/ella/ustedlevantó

imperfect

ellos/ellas/ustedeslevantaban
yolevantaba
levantabas
vosotroslevantabais
nosotroslevantábamos
él/ella/ustedlevantaba

present

ellos/ellas/ustedeslevantan
yolevanto
levantas
vosotroslevantáis
nosotroslevantamos
él/ella/ustedlevanta

✏️ クイック練習

クイッククイズ: levanté

2問中1問目

「私は手を挙げた」をスペイン語で何と言いますか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「levanté」と「levante」の違いは何ですか?

アクセント記号付きの「Levanté」は過去形で「私は持ち上げた」という意味です。アクセントのない「Levante」は、提案や命令に使われ、「彼が持ち上げてくれるといい」のような文脈で使われます。

「levanté」を使うとき、常に「me」が必要ですか?

自分自身が起き上がる、または立ち上がる場合のみ必要です。本のような物体を持ち上げる場合は、「Levanté el libro」と言うだけで十分です。