Inklingo
辞書

llamarlo

彼を電話で呼ぶ?電話で、または男性を呼び出すこと,それを呼ぶ?男性名詞の物や概念を指す場合
他にも:彼を呼び出す?to ask someone to come

yah-MAHR-loh

/ʎaˈmaɾlo/
Verb PhraseA1regular ar
neutral
男性の受信者に向けて、スマートフォンを耳に当てて電話をかけている人物を描いた、カラフルな絵本のイラスト。

男性に電話で連絡する行為を視覚化:「彼を呼ぶ」。

llamarlo(Verb Phrase)

A1regular ar

彼を電話で呼ぶ

?

電話で、または男性を呼び出すこと

,

それを呼ぶ

?

男性名詞の物や概念を指す場合

他にも:

彼を呼び出す

?

to ask someone to come

📝 使用例

Necesito llamarlo ahora mismo.

A1

今すぐ彼に電話しなければなりません。

Debemos llamarlo para confirmar la reserva.

A2

予約を確認するために、それを(レストラン/ホテルを)呼ばなければなりません。

Prefiero no llamarlo si está ocupado.

A2

彼が忙しそうなら、電話をかけたくありません。

関連語

よく使うコロケーション

  • Quiero llamarlo por teléfono私は彼に電話したい
  • Voy a llamarlo mañana私は明日彼に電話するつもりです

💡 文法のポイント

構造:不定詞 + 代名詞

この語は、動詞の原形(不定詞)である「llamar」(呼ぶ)に直接目的語代名詞「lo」(彼を/それを)を語尾に付けたものです。これは動詞が活用されていない形(不定詞)の場合に起こります。

配置の柔軟性

「debo」や「quiero」のような活用形動詞の後に「llamarlo」を使う場合、部品を分けることができます。「Debo llamarlo」または「Lo debo llamar」のどちらも「私は彼に電話しなければならない」という意味になります。

❌ よくある間違い

代名詞の間違い

間違い:Quiero llamarle. (特定の男性を直接目的語として指す場合)

正しい表現: Quiero llamarlo. (ほとんどの地域、特にラテンアメリカでは、「彼を」の正しい直接目的語代名詞は「lo」です。「le」は間接目的語、またはスペインの一部の地域での「leísmo」で使われます。)

⭐ 使い方のヒント

性の区別を覚える

「lo」が男性形であることを覚えておいてください。女性を呼びたい場合は、「llamarla」(llamar + la)を使わなければなりません。複数人を呼びたい場合は、「llamarlos」または「llamarlas」を使います。

木箱のシンプルなカラフルなイラスト。小さな空白のタグまたはラベルが箱の真上に浮かんでおり、名前を付ける行為を表している。

物や状況に名前や言葉を割り当てる行為を描写:「それを呼ぶ」。

llamarlo(Verb Phrase)

B1regular ar

それを~と呼ぶ

?

物や状況を何らかの言葉で表現する場合

,

彼に名前を付ける

?

人や物に名前を与えること

📝 使用例

No sé cómo llamarlo, es un problema complicado.

B1

どう呼んだらいいか(どう説明したらいいか)わからない、それは複雑な問題だ。

Decidieron llamarlo Juan, como su abuelo.

B1

彼(その子)を祖父と同じフアンと名付けることに決めた。

💡 文法のポイント

命名と呼び出し

「llamar」が「~と名付ける」または「~と表現する」という意味の場合、しばしば第二目的語(名前そのもの)を取ります。「Queremos llamarlo [el proyecto] un éxito」(私たちはそれを成功と呼びたい)。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: llamarlo

1問中1問目

不定詞に代名詞「lo」を正しく付加している文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

なぜ代名詞「lo」は動詞の語尾に付くのですか?

スペイン語では、動詞が原形(不定詞、例:「llamar」)である場合、目的語代名詞をその動詞の語尾に直接付けなければなりません。これにより、「llamarlo」(彼を呼ぶ、それを呼ぶ)のような一つの単語が形成されます。

女性の友人に電話したい場合、「llamarlo」の代わりに何と言えばよいですか?

女性直接目的語代名詞「la」を使い、「llamarla」と言います。例:「Debo llamarla a mi amiga」(私は友達に電話しなければならない)。