llamarlo
yah-MAHR-loh
/ʎaˈmaɾlo/
男性に電話で連絡する行為を視覚化:「彼を呼ぶ」。
llamarlo(Verb Phrase)
彼を電話で呼ぶ
?電話で、または男性を呼び出すこと
,それを呼ぶ
?男性名詞の物や概念を指す場合
彼を呼び出す
?to ask someone to come
📝 使用例
Necesito llamarlo ahora mismo.
A1今すぐ彼に電話しなければなりません。
Debemos llamarlo para confirmar la reserva.
A2予約を確認するために、それを(レストラン/ホテルを)呼ばなければなりません。
Prefiero no llamarlo si está ocupado.
A2彼が忙しそうなら、電話をかけたくありません。
💡 文法のポイント
構造:不定詞 + 代名詞
この語は、動詞の原形(不定詞)である「llamar」(呼ぶ)に直接目的語代名詞「lo」(彼を/それを)を語尾に付けたものです。これは動詞が活用されていない形(不定詞)の場合に起こります。
配置の柔軟性
「debo」や「quiero」のような活用形動詞の後に「llamarlo」を使う場合、部品を分けることができます。「Debo llamarlo」または「Lo debo llamar」のどちらも「私は彼に電話しなければならない」という意味になります。
❌ よくある間違い
代名詞の間違い
間違い: “Quiero llamarle. (特定の男性を直接目的語として指す場合)”
正しい表現: Quiero llamarlo. (ほとんどの地域、特にラテンアメリカでは、「彼を」の正しい直接目的語代名詞は「lo」です。「le」は間接目的語、またはスペインの一部の地域での「leísmo」で使われます。)
⭐ 使い方のヒント
性の区別を覚える
「lo」が男性形であることを覚えておいてください。女性を呼びたい場合は、「llamarla」(llamar + la)を使わなければなりません。複数人を呼びたい場合は、「llamarlos」または「llamarlas」を使います。

物や状況に名前や言葉を割り当てる行為を描写:「それを呼ぶ」。
📝 使用例
No sé cómo llamarlo, es un problema complicado.
B1どう呼んだらいいか(どう説明したらいいか)わからない、それは複雑な問題だ。
Decidieron llamarlo Juan, como su abuelo.
B1彼(その子)を祖父と同じフアンと名付けることに決めた。
💡 文法のポイント
命名と呼び出し
「llamar」が「~と名付ける」または「~と表現する」という意味の場合、しばしば第二目的語(名前そのもの)を取ります。「Queremos llamarlo [el proyecto] un éxito」(私たちはそれを成功と呼びたい)。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: llamarlo
1問中1問目
不定詞に代名詞「lo」を正しく付加している文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ代名詞「lo」は動詞の語尾に付くのですか?
スペイン語では、動詞が原形(不定詞、例:「llamar」)である場合、目的語代名詞をその動詞の語尾に直接付けなければなりません。これにより、「llamarlo」(彼を呼ぶ、それを呼ぶ)のような一つの単語が形成されます。
女性の友人に電話したい場合、「llamarlo」の代わりに何と言えばよいですか?
女性直接目的語代名詞「la」を使い、「llamarla」と言います。例:「Debo llamarla a mi amiga」(私は友達に電話しなければならない)。