música
MOO-see-kah
/ˈmu.si.ka/
📝 使用例
Me encanta escuchar música mientras trabajo.
A1仕事中に音楽を聴くのが大好きです。
¿Qué tipo de música te gusta?
A1どんな種類の音楽が好きですか?
El profesor de piano me dio la música para la nueva pieza.
B1ピアノの先生が新しい曲の楽譜をくれました。
La música del pueblo tocará en la plaza esta noche.
B2今夜、町の楽団が広場で演奏します。
💡 文法のポイント
常に女性名詞:「la música」
スペイン語では、「música」は女性名詞なので、常に「la」または「una」を使います。例えば、「la música es buena」(その音楽は良い)のように使います。
❌ よくある間違い
「música」と「canción」の使い分け
間違い: “Me gusta mucho esta música.”
正しい表現: 一曲の特定の曲について話す場合は、「Me gusta mucho esta canción.」(この曲はとても好きです)と言う方が自然です。「música」は一般的な概念やジャンルについて話すときに使います。
⭐ 使い方のヒント
音楽ジャンルの言い方
音楽ジャンルを言うとき、「música」+「de」を使うことがよくあります。例えば、「música de rock」(ロック音楽)や「música de los 80」(80年代の音楽)などです。ジャンル名だけを使って「Me gusta el rock」(私はロックが好きです)と言うこともできます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: música
1問中1問目
友人がステレオの音量を上げすぎています。音量を下げるように頼むにはどう言いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「música」と「canción」の違いは何ですか?
「música」は芸術形式やジャンルとしての音楽全般を指す一般的な言葉です(例:ジャズ音楽)。一方、「canción」は歌詞のある特定の個々の歌を指します。ラジオで「música」を聴きますが、「canción」を歌います。
「音楽をかける」はスペイン語でどう言いますか?
最も一般的な言い方は「poner música」(文字通りには「音楽を置く」)です。例えば、「Voy a poner música」は「音楽をかけるつもりだ」という意味になります。楽器を演奏することについて話す場合は、「tocar」動詞を使い、「tocar el piano」(ピアノを弾く)のように言います。