manía
“manía” の意味は “癖(くせ)” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
癖(くせ), こだわり
他にも: 執着, 習慣
📝 使用例
Tengo la manía de lavarme las manos cada diez minutos.
B1私は10分ごとに手を洗う癖がある。
Es una manía tonta, pero no puedo dormir con la puerta abierta.
B1それはくだらないこだわりだけど、ドアを開けたままでは眠れない。
Su manía por el orden es un poco exagerada.
B2彼の几帳面すぎるこだわりは少し行き過ぎだ。
恨み, 嫌悪感
他にも: ~に敵意を持つ
📝 使用例
Creo que el profesor me tiene manía porque siempre me pregunta a mí.
B2先生はいつも私に質問してくるので、私に敵意を持っているのだと思う。
Le cogió manía a su vecino después de aquella discusión.
B2彼女はその口論の後、隣人に嫌悪感を抱くようになった。
No le tengas manía, en el fondo es buena persona.
B2彼に対して恨みを抱かないで。根は良い人なんだから。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「manía」と訳される単語:
嫌悪感→✏️ クイック練習
クイッククイズ: manía
3問中1問目
もし誰かが「Mi jefe me tiene manía」と言ったら、どういう意味ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
古代ギリシャ語の「mania」(狂気、熱狂)に由来します。言葉自体は強烈ですが、スペイン語話者は何世紀にもわたって意味を和らげ、日常のちょっとした癖も含むようになりました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「manía」は常に悪いことですか?
必ずしもそうではありません!無害で面白い癖を指すことが多いです。ただし、人に対して「manía」があると言う場合は、常に否定的な意味になります。
「manía」と「hábito」の違いは何ですか?
「hábito」は単なる習慣(歯を磨くような)です。「manía」は通常、少し執着的な、または「奇妙な」質を持っています。
「manía」を医学的な文脈で使えますか?
はい、医師は双極性障害における高揚状態を説明するために使いますが、日常のスペイン語の99%では、単に癖や恨みを意味します。

