Inklingo

「癖(くせ)」のスペイン語

のスペイン語は癖(くせ)です maníaB1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語B1

manía

nounB1
個人的な、ちょっと変わった習慣
ドアのそばに、靴がぴったりと揃えられた、全く同じ列に並べられている様子。

例文

Tengo la manía de lavarme las manos cada diez minutos.

私は10分ごとに手を洗う癖がある。

Es una manía tonta, pero no puedo dormir con la puerta abierta.

それはくだらないこだわりだけど、ドアを開けたままでは眠れない。

Su manía por el orden es un poco exagerada.

彼の几帳面すぎるこだわりは少し行き過ぎだ。

「manía」の後に「de」を使う

具体的な習慣を説明したいときは、「de」の後に動詞の原形(不定詞)を続けます。例:「la manía de cantar」(歌うことへのこだわり)。日本語では「~する癖」のように表現します。

通常は単数形

たとえ人に多くの奇妙な癖があったとしても、その人の一般的な癖の傾向を指す場合、単数形の「manía」がよく使われます。

直訳しすぎる

間違い:「manía」を医学的な「狂気」の意味だけで使う。

正しい表現: スペイン語では、コーヒーの好みや机の整理の仕方のような、日常の些細な習慣を指す場合の方がはるかに一般的です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。