「~に敵意を持つ」のスペイン語
のスペイン語は “~に敵意を持つ” です “manía” — B2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B2
nounB2informal

例文
Creo que el profesor me tiene manía porque siempre me pregunta a mí.
先生はいつも私に質問してくるので、私に敵意を持っているのだと思う。
Le cogió manía a su vecino después de aquella discusión.
彼女はその口論の後、隣人に嫌悪感を抱くようになった。
No le tengas manía, en el fondo es buena persona.
彼に対して恨みを抱かないで。根は良い人なんだから。
「個人的なA」
この言葉を使って誰かを嫌っていると言う場合、その人の前に「a」を使わなければなりません。「Le tengo manía a Juan」(フアンを嫌っている)。日本語では「~を」という目的語で表現しますが、スペイン語では「a + 人」で対象を示します。
「Le」を忘れる
間違い: “Tengo manía a mi jefe.”
正しい表現: 「Le tengo manía a mi jefe.」と言いましょう。スペイン語では、嫌悪感を受けている対象を指し示すために、「le」という小さな追加の単語を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。