metió
“metió” の意味は “彼/彼女/それは置いた” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:

📝 使用例
Mi padre metió el coche en el garaje antes de la tormenta.
A2父は嵐の前に車をガレージに入れた。
Ella metió la mano en su bolsillo para sacar dinero.
B1彼女はお金を取り出すために手をポケットに入れた。

📝 使用例
El delantero metió el balón en la portería y ganaron el partido.
B1フォワードはボールをゴールに決め、彼らは試合に勝った。
Nadie creía que lo haría, pero metió un triple en el último segundo.
B2誰も彼ができるとは思っていなかったが、彼は最後の瞬間にスリーポイントを決めた。

📝 使用例
Se metió en un problema grande cuando intentó arreglar el motor él solo.
B2彼は自分でエンジンを直そうとして、大きな問題に巻き込まれた。
La vecina metió su nariz donde no debía.
C1隣人は入るべきでないところに鼻を突っ込んだ。(干渉した。)
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: metió
2問中1問目
「得点する」という意味で「metió」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞「meter」は、ラテン語の「mittere」(送る、投げるという意味)に由来します。時が経つにつれて、その意味はスペイン語で「場所の中に送る/置く」という意味に変化し、現代の「置く」または「差し込む」という意味につながりました。
初出:10th century (as 'meter')
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜゴールを決めるのに「metió」が使われるのですか?
ボールをネットに「入れる」という文字通りの意味に由来します。スペイン語圏の多くの国で、得点を表現するための非常に直接的で一般的な方法です。
「metió」は規則動詞ですか、それとも不規則動詞ですか?
「Meter」はスペイン語では規則動詞であり、-er動詞の標準パターンに従います。「Metió」は「él/ella/usted」に対する標準的な点過去形の語尾(-ió)です。


