Inklingo
辞書

nunca

決して~ない?一度も~ない
他にも:一度も~ない?for emphasis

noon-kah

/ˈnunka/
neutral
嫌そうな顔で、ぬめぬめしたカタツムリの皿を首を横に振って拒否している人が、その皿に大きな赤い「X」印が描かれており、「決して~ない」という意味を示している。

📝 使用例

Nunca como mariscos.

A1

私は決して魚介類を食べません。

Ella nunca ha viajado en avión.

A2

彼女は飛行機に乗ったことが一度もありません。

No he visto nunca una película tan buena.

B1

こんなに良い映画を観たことは一度もありません。

Nunca jamás te mentiría.

B2

あなたに嘘をつくことなど、決してありません。

関連語

類義語

  • jamás (決して~ない)

対義語

  • siempre (いつも)
  • a veces (時々)
  • a menudo (しばしば)

よく使うコロケーション

  • casi nuncaめったに~ない
  • nunca más二度と~ない
  • nunca en mi vida人生で一度も~ない

慣用句・表現

💡 文法のポイント

「二重否定」のルール

スペイン語では、「no」と「nunca」を一緒に使うのは全く問題ありません。もし「nunca」が動詞の後に来る場合、その前に必ず「no」を付けなければなりません。例: 'No voy nunca al gimnasio.'(私は決してジムに行かない。)

位置が重要

もし「nunca」を動詞の前に置く場合、「no」は使いません。例: 'Nunca voy al gimnasio.' どちらの言い方も全く同じ意味です!

❌ よくある間違い

「no」を忘れること

間違い:Yo como nunca espinacas.

正しい表現: 正解: 'Yo no como nunca espinacas' または 'Yo nunca como espinacas'。「nunca」が動詞の後ろに来る場合は、動詞の前に「no」が必要だというルールを思い出してください。

⭐ 使い方のヒント

強調のために:「Nunca Jamás」

「絶対に~ない(never ever)」と非常に大げさに言いたい場合は、「nunca」と「jamás」を組み合わせることができます。例: '¡Nunca jamás volveré a ese restaurante!'(私は二度とあのレストランには絶対に行かない!)

✏️ クイック練習

クイッククイズ: nunca

3問中1問目

「私は決して読まない」という意味で正しい文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

nuncaと韻を踏む単語

よくある質問

「nunca」と「jamás」の違いは何ですか?

どちらも「決して~ない」という意味で、同じように使える場合が多いです。「Jamás」の方が、わずかに強い、あるいは形式的だと感じられることがあります。最も一般的な違いは、「nunca jamás」と組み合わせて「絶対に~ない!」という意味で使う点です。

なぜスペイン語では「no」と「nunca」を一緒に使うのですか?二重否定ではないのですか?

はい、二重否定です!しかし、英語では二重否定は間違いとされることが多いのに対し、スペイン語では完全に自然で文法的に必要とされます。否定が打ち消されるのではなく、むしろ強調されるのです。「私は、決して、一度も、行かない」というように強調するのだと考えてください。

「nunca」だけで質問に答えることはできますか?

もちろんです。誰かに「¿Vas al gimnasio?」(ジムに行きますか?)と尋ねられたら、単に「Nunca」(行きません/一度も)と返答できます。