Inklingo
辞書

siempre

いつも?常に、毎回
他にも:永遠に?often used as 'para siempre',いつも?constantly

syem-pre

/ˈsjempɾe/
neutral
空にいつも存在し、「常に」という概念を表す、明るく微笑む太陽。

太陽が(見えなくても)空にあるのと同じように、「siempre」は物事が常に起こることを意味します。

siempre(副詞)

A1

いつも

?

常に、毎回

他にも:

永遠に

?

often used as 'para siempre'

,

いつも

?

constantly

📝 使用例

Siempre desayuno a las ocho de la mañana.

A1

私はいつも朝8時に朝食をとります。

Mi madre siempre me llama los domingos.

A1

母はいつも日曜日に私に電話をかけてきます。

Casi siempre vamos al parque después de la escuela.

A2

私たちは放課後、ほぼいつも公園に行きます。

Te voy a querer para siempre.

B1

私はあなたを永遠に愛します。

関連語

類義語

対義語

  • nunca (決して〜ない)
  • jamás (絶対に〜ない(強調))

よく使うコロケーション

  • para siempre永遠に
  • casi siempreほとんどいつも
  • desde siempreずっと以前から、昔から
  • como siempreいつものように

💡 文法のポイント

「Siempre」の配置

通常、「siempre」は主要な動作語(動詞)の直前に置かれます。例:「Yo siempre leo」(私はいつも読む)。文の先頭に置くと、少し強調を加えることもできます:「Siempre leo por la noche」(私は夜、いつも読む)。

「Siempre que...」という表現

「siempre que」が出てきた場合、それは「〜する限り」や「〜という条件で」という意味になることが多いです。条件を導入します。「Puedes salir siempre que termines tu tarea.」(宿題を終える限り、外出してもいいよ)。

❌ よくある間違い

「Por siempre」と「Para siempre」の使い分け

間違い:Voy a amarte por siempre.

正しい表現: 「永遠に」の標準的な表現は「para siempre」です。したがって、「Voy a amarte para siempre」と言うべきです。「por siempre」も意味は通じますが、「para siempre」の方がはるかに一般的です。

⭐ 使い方のヒント

質問への返答

頻度に関する質問に対して、「siempre」を単独で使って強い「はい」と答えることができます。「¿Vas al gimnasio?」(ジムに行きますか?)→「¡Siempre!」(いつも行きます!)。

大雨の中、明るい黄色の傘をさしているが笑顔の人物。状況にかかわらず「とにかく」何かをすることの象徴。

雨が降っていても、彼らは幸せです。「siempre」は、期待に反して最終的に「とにかく」起こったことを示すためにも使われます。

siempre(副詞)

B2

とにかく

?

結局、〜にもかかわらず

他にも:

結局は

?

showing a final, sometimes surprising, outcome

,

最終的に

?

ultimately

📝 使用例

Le dije que no lo comprara, pero siempre lo compró.

B2

私は彼にそれを買うなと言ったが、彼はとにかくそれを買った。

Creía que iba a suspender el examen, pero siempre aprobé.

B2

試験に落ちると思ったが、結局合格した。

Al final, siempre tenías razón tú.

B1

結局、君が正しかった。

関連語

類義語

  • de todos modos (とにかく)
  • al final (最後に)
  • a fin de cuentas (結局のところ)

よく使うコロケーション

  • siempre sí結局は(「いいえ」を覆して「はい」に)
  • siempre no結局は(「はい」を覆して「いいえ」に)

💡 文法のポイント

驚きを表すツール

この意味の「siempre」は、予想と反対の結果を示すのに最適です。話に少しひねりを加えます。

❌ よくある間違い

「とにかく」と「いつも」の混同

間違い:「Siempre lo compró」が「彼はいつもそれを買った」という意味に違いないと思い込むこと。

正しい表現: 文脈がなければそう解釈できます。しかし、前の文が「私は彼に〜しないように言った」であれば、「siempre」は「とにかく」という意味合いを持ち、驚くべき結果を示します。周囲の物語がヒントになります!

⭐ 使い方のヒント

「Siempre sí」で考えを変える

考えを変えるための非常に一般的で自然な方法は、「siempre sí」(結局ははい)または「siempre no」(結局はいいえ)を使うことです。「¿Ya no vienes?」(もう来ないの?)→「¡No, siempre sí voy!」(いいえ、やっぱり行きます!)。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: siempre

2問中1問目

「私はほとんどいつもコーヒーを飲む」を最もよく表している文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

siempreと韻を踏む単語

よくある質問

「siempre」と「para siempre」の違いは何ですか?

「Siempre」は「いつも」を意味し、繰り返し起こることや継続的に真実であることを表します。「Para siempre」は「永遠に」を意味し、通常は未来について、永遠に続くことを指します。

「siempre」は「todavía」とどう違いますか?

「Siempre」は「いつも」です。「Todavía」は「まだ」という意味で、「この時点まで継続している」というニュアンスです。例えば、「Todavía estoy aquí」は「私はまだここにいる」という意味です。この文脈で「siempre」を使うことはできません。