「いつも」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “いつも” です “siempre” — 「siempre」は、毎日の習慣や、繰り返し起こる出来事など、「毎回」や「常に」という意味で使われます。例えば、毎朝決まった時間に起きる、毎年同じ時期に旅行するなど。.
siempre
/syem-pre//ˈsjempɾe/

例文
Siempre desayuno a las ocho de la mañana.
私はいつも朝8時に朝食をとります。
Mi madre siempre me llama los domingos.
母はいつも日曜日に私に電話をかけてきます。
Casi siempre vamos al parque después de la escuela.
私たちは放課後、ほぼいつも公園に行きます。
「Siempre」の配置
通常、「siempre」は主要な動作語(動詞)の直前に置かれます。例:「Yo siempre leo」(私はいつも読む)。文の先頭に置くと、少し強調を加えることもできます:「Siempre leo por la noche」(私は夜、いつも読む)。
「Siempre que...」という表現
「siempre que」が出てきた場合、それは「〜する限り」や「〜という条件で」という意味になることが多いです。条件を導入します。「Puedes salir siempre que termines tu tarea.」(宿題を終える限り、外出してもいいよ)。
「Por siempre」と「Para siempre」の使い分け
間違い: “Voy a amarte por siempre.”
正しい表現: 「永遠に」の標準的な表現は「para siempre」です。したがって、「Voy a amarte para siempre」と言うべきです。「por siempre」も意味は通じますが、「para siempre」の方がはるかに一般的です。
constantemente
/kon-stahn-teh-men-teh//konstanˈtemente/

例文
Ella está constantemente estudiando para sus exámenes.
彼女は試験のために絶えず勉強しています。
El teléfono suena constantemente, no tenemos paz.
電話が鳴りやまないので、安らぎがありません。
Para mejorar, debes practicar constantemente, todos los días.
上達するには、毎日絶えず練習しなければならない。
様態副詞
この単語は動作が「どのように」行われるかを説明します。-menteで終わる副詞は、修飾する動詞の前または後に置くことができます。
形容詞形の誤用
間違い: “Hablamos constante sobre eso.”
正しい表現: Hablamos constantemente sobre eso. (動詞 'hablamos' [私たちは話す] を修飾するためには、'-mente' の形が不可欠です。)
「siempre」と「constantemente」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

