orinar
oh-ree-NAR
/o.ɾiˈnaɾ/
クイックリファレンス
📝 使用例
El bebé necesita orinar cada dos horas.
A1赤ちゃんは2時間ごとに排尿する必要があります。
Si bebes mucha agua, orinarás frecuentemente.
A2水をたくさん飲むと、頻繁におしっこをすることになります。
El doctor le preguntó si estaba orinando con dolor.
B1医者は彼に痛みを伴って排尿しているかどうか尋ねました。
💡 文法のポイント
規則動詞
orinarは最も一般的な活用パターンに従う規則的な-AR動詞なので、基本的な語尾を覚えれば習得は容易です。
❌ よくある間違い
丁寧さのための不適切な言葉遣い
間違い: “非常にカジュアルな状況や公共の場で、婉曲表現が期待される場面で「orinar」を使うこと。”
正しい表現: 丁寧な会話、特にトイレに行きたいと尋ねる際には、「ir al baño」(トイレに行く)や「hacer mis necesidades」(用を足す)を使う方が適切です。
⭐ 使い方のヒント
丁寧な言い換え表現
子供と話すときや公共の場では、直接的な動詞「orinar」を使う代わりに、「hacer pipí」(子供向け)や単に「ir al baño」(トイレに行く)を使うのが非常に一般的です。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: orinar
1問中1問目
orinarの動作について、最も一般的で丁寧な婉曲表現を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「orinar」は失礼または下品と見なされますか?
「Orinar」は中立的で学術的な動詞であり、本質的に失礼ではありません。しかし、カジュアルで丁寧な会話では、スペイン語話者は直接言うことを避け、「ir al baño」(トイレに行く)や「hacer pipí」(特にお子さんに対して)のようなフレーズを使うことがほとんどです。