padrastro
“padrastro” の意味は “義理の父” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
義理の父

📝 使用例
Mi padrastro y yo nos llevamos muy bien.
A1私と義理の父はとても仲が良いです。
El esposo de mi madre es mi padrastro.
A1母の夫が私の義理の父です。
ささくれ

📝 使用例
Me salió un padrastro en el dedo anular.
B2薬指にささくれができました。
No te muerdas los padrastros porque se pueden infectar.
B2ささくれを噛むと化膿することがあるのでやめなさい。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: padrastro
1問中1問目
もし誰かが「Me duele el dedo por un padrastro」と言ったら、彼らは何について不満を言っていますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
「padre」(父)という単語に「-astro」という接尾辞が加わったものです。古いスペイン語では、この接尾辞は元のものを「模倣したもの」や「劣ったもの」を表すために使われており、それが義理の親と厄介なささくれの両方を意味するようになった理由です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「padrastro」という言葉は意地悪な意味や侮辱的な意味がありますか?
通常はありません。古いおとぎ話では義理の親が悪者に描かれることがありましたが、「padrastro」は今日のスペイン語では標準的で中立的な用語です。
ささくれがなぜ「義理の父」と呼ばれるのですか?
歴史的な癖です!接尾辞「-astro」はかつて「偽りの」や「不完全な」を意味していました。ささくれは爪の領域の「不完全な」部分と見なされていたのと同様に、義理の父もかつては父親の「代わり」として描写されていたからです。

