padre
“padre” の意味は “父親” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
父親
他にも: 両親
📝 使用例
Mi padre es profesor.
A1私の父は先生です。
Voy a visitar a mis padres este fin de semana.
A2今週末、両親に会いに行く予定です。
Él es un buen padre de familia.
B1彼は良い家庭人だ。
司祭
他にも: 神父様
📝 使用例
El padre dio la misa del domingo.
B1司祭は日曜日のミサを執り行いました。
Necesito hablar con el Padre Francisco.
B1フランシスコ神父様とお話しする必要があります。
かっこいい
他にも: 素晴らしい, 素敵だ
📝 使用例
¡Qué padre está tu chamarra!
B2君のジャケット、すごくかっこいいね!
El concierto estuvo padrísimo.
B2そのコンサートは最高だったよ。
Me la pasé muy padre en la fiesta.
C1パーティーで本当に楽しかった。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: padre
1問中1問目
「padre」が「かっこいい」という意味で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「pater」(これも「父」を意味する)に直接由来します。このラテン語の語根は、多くのヨーロッパ言語の「父」を表す単語の祖先となっています。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「padre」と「papá」の違いは何ですか?
「Padre」は英語の「father」のように、よりフォーマルです。「Papá」は、日常的で愛情を込めた会話でほとんどの人が使う「dad」のようなもので、英語の「dad」や「daddy」と同じです。正式な手紙には「Estimado padre」(親愛なる父上)と書きますが、電話では「papá」と呼びます。
「los padres」が「両親」を意味する場合、「父親たち」はどう言えばいいですか?
やはり「los padres」と言います。スペイン語では、男性のみのグループまたは男女混合のグループには男性の複数形を使います。文脈に頼って意味を判断する必要があります。例えば、「Los padres de la novia」(新婦の両親)は母と父を意味しますが、「Todos los hombres allí son padres」は「そこにいる男性は皆、父親だ」という意味になります。
スペインやアルゼンチンで「padre」を「かっこいい」という意味で使っても大丈夫ですか?
使わない方が良いでしょう。多くの人がメキシコのテレビ番組などで理解するかもしれませんが、彼らの日常的なスラングの一部ではありません。使うと、特にメキシコスペイン語を使っているように聞こえてしまう可能性があります。スペインでは「guay」、アルゼンチンでは「copado」と言うでしょう。


