Inklingo

「かっこいい」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はかっこいいです chulo主に物や人のスタイル、見た目が「おしゃれでかっこいい」場合に使われます。若者言葉としても一般的です。.

chulo🔊A2

主に物や人のスタイル、見た目が「おしゃれでかっこいい」場合に使われます。若者言葉としても一般的です。

詳しく →
molar🔊B1

物事が「最高にイケてる」「すごく良い」と感心して褒める時に使われる、くだけた表現です。

詳しく →
padre🔊B2

「素晴らしい」「最高だ」という意味のスラングで、特にラテンアメリカで使われ、物事全般を褒める時に用いられます。

詳しく →
cañónC1

主に人や物が「非常に魅力的でかっこいい」「すごい」と、強い賞賛を表す時に使われるスラングです。

詳しく →
legal🔊A2

「素晴らしい」「最高だ」という意味で、特にメキシコなどで使われるスラングです。物事が良い、イケているというニュアンスです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

chulo

CHOO-lohˈtʃulo

adjetivoA2informal
主に物や人のスタイル、見た目が「おしゃれでかっこいい」場合に使われます。若者言葉としても一般的です。
プレーンな黄色の背景に置かれた、明るい赤色のスタイリッシュなスニーカー一足。

例文

¡Qué zapatos más chulos tienes!

なんてかっこいい靴を持っているんだ!

Ese restaurante es muy chulo.

あのレストランは本当に素敵だね。

物事を説明する

物事を説明する際に使うと、通常「かっこいい」や「素敵だ」という意味になります。話しているものが女性名詞(例:una casa chula)の場合は、「chula」に変化させるのを忘れないでください。

molar

mo-LARmoˈlaɾ

verboB1informal
物事が「最高にイケてる」「すごく良い」と感心して褒める時に使われる、くだけた表現です。
スタイリッシュなサングラスとレザージャケットを着てサムズアップをしている楽しそうなキャラクター。

例文

¡Esa chaqueta mola un montón!

そのジャケット、めっちゃかっこいいね!

Me mola tu nueva casa.

君の新しい家、すごく気に入ったよ。

Antes nos molaba ir al cine los domingos.

昔は日曜日に映画に行くのが大好きだったんだ。

「Gustar」のルール

「gustar」という単語と同様に、この動詞も目的語に焦点を当てます。「私はその本が好きだ」と言う代わりに、「その本は私にとってかっこいい」(Me mola el libro)というように、本質的にはそのように表現します。

主にスペインで使われる

他の地域でも理解されますが、「かっこいい」というスラングとしては特にスペインでよく使われます。メキシコでは、「charlar」や「latir」と言うことがあります。

「Love」のように使わない

間違い:Yo molo este juego.

正しい表現: Me mola este juego. (覚えておいてください、ゲームがあなたに「かっこいい」という作用をしているのです!)」

padre

PA-drayˈpa.dɾe

adjetivoB2slang
「素晴らしい」「最高だ」という意味のスラングで、特にラテンアメリカで使われ、物事全般を褒める時に用いられます。
感心した様子で親指を立てて見せ合っている二人のティーンエイジャー。

例文

¡Qué padre está tu chamarra!

君のジャケット、すごくかっこいいね!

El concierto estuvo padrísimo.

そのコンサートは最高だったよ。

Me la pasé muy padre en la fiesta.

パーティーで本当に楽しかった。

最上級にする方法

「本当にクールだ」や「最高だ」と言うには、語尾に「-ísimo」を付けて「padrísimo」にします。この語尾は修飾する名詞と性数一致させる必要があることに注意してください(女性名詞なら「padrísima」)。

cañón

adjetivoC1slang
主に人や物が「非常に魅力的でかっこいい」「すごい」と、強い賞賛を表す時に使われるスラングです。

例文

¡Qué cañón está tu coche nuevo!

君の新しい車は最高だね!

「chulo」と「molar」の使い分け

「chulo」は主に見た目やスタイルを褒める時に使い、「molar」は物事が全体的に「すごく良い」と感心して褒める時に使います。どちらもインフォーマルな場面で使われますが、「chulo」は形容詞、「molar」は動詞である点も異なります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。