legal
leh-GAHL
/leˈɣal/
legalという単語は、法律に関連するものについては「合法的な」という意味を持ちます。
📝 使用例
Necesitas un documento legal para cruzar la frontera.
B1国境を越えるには法的な書類が必要です。
La decisión del juez fue completamente legal.
B2裁判官の決定は完全に合法でした。
Buscaremos asesoramiento legal antes de firmar el contrato.
B2契約に署名する前に法的な助言を求めます。
💡 文法のポイント
形容詞の語順
多くの記述形容詞と同様に、「legal」は通常、修飾する名詞の後に置かれます:'un documento legal'(法的な書類)。日本語では名詞の前に置くことが多いので注意が必要です。
❌ よくある間違い
日本語的な語順の使用
間違い: “Dicen que es un legal problema.”
正しい表現: Dicen que es un problema legal. (記述形容詞は通常、名詞の後ろに来ることを覚えておきましょう。日本語の「法的な問題」とは語順が異なります。)
⭐ 使い方のヒント
フォーマルな文脈
裁判所、規制、公式文書について話すときは、「legal」が使うべき完璧な単語です。

Legalは非公式には「かっこいい」や「最高」という意味でも使われます。
📝 使用例
¡Esa nueva canción está super legal!
A2あの新しい曲は超イケてる!
¿Vamos al cine? ¡Sí, legal!
A2映画に行かない? うん、最高!
Conocí a tu hermano, es muy legal.
B1君の弟に会ったよ、本当にいいやつだね。
💡 文法のポイント
'Ser' または 'Estar' との併用
「legal」が「かっこいい」や「素晴らしい」という意味の場合、一時的な状態や雰囲気を表す動詞「estar」(〜である)を使うか、人の性格を表す場合は「ser」(〜である)を使うのが一般的です。日本語ではどちらも「〜だ」と訳されますが、スペイン語では状態によって使い分けます。
❌ よくある間違い
フォーマルな場面での「Legal」の使用
間違い: “El presidente dijo que la nueva ley es muy legal.”
正しい表現: El presidente dijo que la nueva ley es muy buena. (フォーマルな場で「かっこいい」という意味で「legal」を使うと不適切に聞こえます。)
⭐ 使い方のヒント
広く使われるスラング
このスラング的な意味はほとんどのスペイン語圏で通じるため、カジュアルな会話で承認を示すための安全で簡単な表現方法です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: legal
2問中1問目
「legal」が正式な意味(法律関連)で使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「legal」が「合法」と「かっこいい」のどちらの意味なのか、どうやって判断すればいいですか?
文脈が重要です!書類、裁判所、規則について話している場合は「合法」を意味します。人、パーティー、楽しい経験について説明している場合は、ほぼ間違いなく「かっこいい」や「最高」を意味します。会話の調子に耳を傾けてください。
「legal」は男性名詞と女性名詞で語尾が変化しますか?
いいえ。「Legal」は、名詞が男性形か女性形かに関わらず、常に同じ形で留まる形容詞です。「un documento legal」も「una situación legal」も同じ形です。