fatal
fah-TAHL
/faˈtal/
この焦げたトーストのように、ひどい品質や経験を表すのに「fatal」を使います。
fatal(形容詞)
ひどい
?ひどい品質や経験
,最悪の
?悪い状況や人を描写する
恐ろしい
?used for a bad performance or result
,悲惨な
?describing an event or outcome
📝 使用例
La comida en ese restaurante era fatal, no pudimos terminarla.
A2あのレストランの食事はひどくて、食べきれませんでした。
Mi entrevista de trabajo fue fatal. No creo que me llamen.
B1私の就職面接は最悪でした(ひどい結果でした)。電話はないと思います。
💡 文法のポイント
常に同じ形
ほとんどのスペイン語の形容詞と異なり、「fatal」は名詞の性(男性・女性)や数(単数・複数)に合わせて語尾が変化しません。常に「fatal」のままです。
❌ よくある間違い
-menteの過剰使用
間違い: “Hablamos fatalmente de la película.”
正しい表現: Hablamos fatal de la película. (「fatal」は「-mente」を付けずに副詞として機能できます。)
⭐ 使い方のヒント
強い意見
「fatal」は非常に強い言葉です。「これ以上ないほど最悪だった」と言うのと同じように、絶対的な不満を表現したいときに使います。

「fatal」であるということは、それが死を引き起こすという意味です。
📝 使用例
El accidente de coche fue fatal para los dos conductores.
B2その自動車事故は両方の運転手にとって致命的でした。
Ese fue un encuentro fatal que cambió el curso de la historia.
C1あれは歴史の流れを変えた運命的な出会いでした。
⭐ 使い方のヒント
フォーマルな文脈
この意味は通常、医学、歴史、文学などの深刻なトピックに限られます。文字通り「死に至る」という意味でない限り、カジュアルな会話で使うのは避けましょう。

副詞の「fatal」(ひどくという意味)は、乱雑に描くことのように、動作を下手に行うことを説明します。
📝 使用例
Canto fatal, pero me encanta la música.
B1私は歌うのはひどいですが、音楽は大好きです。
¿Cómo te fue en el viaje? — Me fue fatal.
B1旅行はどうでしたか? — ひどい結果でした。
💡 文法のポイント
副詞の形
「fatal」が副詞として機能する場合(どのように行われたかを伝える)、通常のスペイン語の副詞が使う「-mente」の語尾を必要とせず、同じ形「fatal」を保ちます。
⭐ 使い方のヒント
よく使われる動詞の組み合わせ
イベントや行動の質や成功を説明するために、「ir」(行く)、「salir」(結果になる)、「estar」(〜である)などの動詞と頻繁に組み合わされます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fatal
2問中1問目
「fatal」が最も一般的な非公式なスペイン語の意味で使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「fatal」は、一つのことについて話す場合と複数のことについて話す場合で変化しますか?
いいえ。「fatal」は特別で、変化しません。一つのひどい映画(una película fatal)について話す場合でも、二つのひどい映画(dos películas fatal)について話す場合でも、「fatal」のままです。単語自体に「s」がつくことはありません。
「fatal」が「致命的な」と「ひどい」のどちらを意味するか、どうやって分かりますか?
文脈が鍵となります。事故、深刻な病気、人生を変えるような大きな間違いについて話している場合は、「致命的な」または「運命的な」を意味します。食べ物、映画、最悪な一日について話している場合は、「ひどい」または「最悪の」を意味します。非公式な意味の方がはるかに一般的です。