「悲惨な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “悲惨な” です “fatal” — 「悲惨な」が、単に「ひどい」「最悪な」という意味で、事態の悪さや不運さを表す場合に使います。感情的な度合いは低めです。.
fatal
fah-TAHL/faˈtal/

例文
La comida en ese restaurante era fatal, no pudimos terminarla.
あのレストランの食事はひどくて、食べきれませんでした。
Mi entrevista de trabajo fue fatal. No creo que me llamen.
私の就職面接は最悪でした(ひどい結果でした)。電話はないと思います。
常に同じ形
ほとんどのスペイン語の形容詞と異なり、「fatal」は名詞の性(男性・女性)や数(単数・複数)に合わせて語尾が変化しません。常に「fatal」のままです。
-menteの過剰使用
間違い: “Hablamos fatalmente de la película.”
正しい表現: Hablamos fatal de la película. (「fatal」は「-mente」を付けずに副詞として機能できます。)
lamentable
/lah-men-TAH-bleh//lamenˈtaβle/

例文
La comida en ese restaurante era lamentable.
あのレストランの食事はひどいものでした。
El servicio al cliente es lamentable.
カスタマーサービスは哀れなものです。
状態を表す
'estar'(〜である)と共に使われる場合、古い家や散らかった部屋など、何かの現在の悪い状態を説明します。
condenado
/kon-deh-NAH-doh//kon.deˈna.ðo/

例文
¡Este condenado despertador no me dejó dormir!
このこの野郎の目覚まし時計のせいで寝られなかった!
Se me perdió el condenado libro que necesitaba para el examen.
試験に必要なこの厄介な本をなくした。
感情的な強調語
この非公式な意味では、'condenado' は英語の 'darned' や 'cursed' のように、名詞に感情的な強調(通常は否定的)を加える役割を果たします。
「fatal」と「lamentable」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


