Inklingo

「悲惨な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は悲惨なです fatal「悲惨な」が、単に「ひどい」「最悪な」という意味で、事態の悪さや不運さを表す場合に使います。感情的な度合いは低めです。.

Japanese → スペイン語

fatal

fah-TAHL/faˈtal/

adjectiveA2
「悲惨な」が、単に「ひどい」「最悪な」という意味で、事態の悪さや不運さを表す場合に使います。感情的な度合いは低めです。
真っ白な皿の上に一つだけ置かれた、完全に黒く焦げたトースト。

例文

La comida en ese restaurante era fatal, no pudimos terminarla.

あのレストランの食事はひどくて、食べきれませんでした。

Mi entrevista de trabajo fue fatal. No creo que me llamen.

私の就職面接は最悪でした(ひどい結果でした)。電話はないと思います。

常に同じ形

ほとんどのスペイン語の形容詞と異なり、「fatal」は名詞の性(男性・女性)や数(単数・複数)に合わせて語尾が変化しません。常に「fatal」のままです。

-menteの過剰使用

間違い:Hablamos fatalmente de la película.

正しい表現: Hablamos fatal de la película. (「fatal」は「-mente」を付けずに副詞として機能できます。)

lamentable

/lah-men-TAH-bleh//lamenˈtaβle/

adjectiveB2
「悲惨な」が、非常に質が悪い、または残念で同情を誘うような状態を表す場合に使います。事態の悪さに加えて、嘆かわしいという感情が含まれます。
綿が出てきて目が一つない、非常に古びてぼろぼろのテディベア。

例文

La comida en ese restaurante era lamentable.

あのレストランの食事はひどいものでした。

El servicio al cliente es lamentable.

カスタマーサービスは哀れなものです。

状態を表す

'estar'(〜である)と共に使われる場合、古い家や散らかった部屋など、何かの現在の悪い状態を説明します。

condenado

/kon-deh-NAH-doh//kon.deˈna.ðo/

adjectiveB2informal
「悲惨な」が、強い苛立ちや怒り、あるいは軽蔑とともに「まったくひどい」「忌々しい」といった感情を表す場合に使います。非難や不満のニュアンスが強いです。
雨の中、壊れた傘をさして一人で座っている小さな、落ち込んでいる姿。

例文

¡Este condenado despertador no me dejó dormir!

このこの野郎の目覚まし時計のせいで寝られなかった!

Se me perdió el condenado libro que necesitaba para el examen.

試験に必要なこの厄介な本をなくした。

感情的な強調語

この非公式な意味では、'condenado' は英語の 'darned' や 'cursed' のように、名詞に感情的な強調(通常は否定的)を加える役割を果たします。

「fatal」と「lamentable」の使い分け

「fatal」は単に「ひどい」「最悪」という事実を述べるのに対し、「lamentable」はそれに加えて「嘆かわしい」「残念だ」という感情を伴います。単なる悪い状況には「fatal」、同情や嘆きを感じる状況には「lamentable」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。