「厄介な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “厄介な” です “difícil” — 「難しい」「困難な」という意味で、解決が容易ではない問題や状況を表す際に最も一般的に使われます。.
difícil
/dee-FEE-seel//diˈfi.sil/

例文
Este problema de matemáticas es muy difícil.
この数学の問題はとても難しいです。
Aprender un idioma nuevo puede ser difícil al principio.
新しい言語を学ぶことは、最初は骨が折れることがあります。
Fue una decisión difícil de tomar.
それは難しい決断でした。
誰に対しても、何に対しても形は同じ
朗報です!'Difícil' は、男性名詞か女性名詞かによって変化しません。「難しい本」は 'un libro difícil」、「難しい映画」は 'una película difícil' と言います。単語はそのままです。
複数形にする方法
複数の難しい物事について話すには、語尾が少し変化します。語尾の 'z' は 'c' に変わり、'-es' が追加されます。したがって、'difícil' は 'difíciles' になります。例: 'Los problemas son difíciles.' (問題は難しいです。)
'ser' (である) を常に使う
何かが難しいと言う場合、ほとんどの場合、動詞 'ser' を使います。例えば、'La clase es difícil.' (その授業は難しいです。)
複数形の形の混同
間違い: “Los examens son dificils.”
正しい表現: Los exámenes son difíciles. 複数形にするために 'z' で終わる単語は 'c' に変わり、'-es' が付くことを覚えておきましょう。
molesto
moh-LEH-stoh/moˈlesto/

例文
El ruido de la construcción es muy molesto.
工事の騒音はとても迷惑だ。
Esa luz brillante es molesta para mis ojos.
その明るい光は私の目には刺激的だ。
molestoとmolestadoの違い
物事を説明する場合、「molesto」(その性質)を使います。動詞「molestar」は動作を表すのに使われます。「El ruido me molesta」(その騒音は私を悩ませる)のように使います。
complicado
/kom-pli-KAH-doh//kompliˈkaðo/

例文
Su relación es un poco complicada; tienen muchos altibajos.
彼らの関係は少し厄介(複雑)だ。浮き沈みが多い。
Es una persona complicada, nunca sabes lo que quiere.
彼は扱いにくい人だ。何を望んでいるのか決して分からない。
一時的な状態を表すSerとEstar
「Eres complicado」のように使う場合、その人の生来の扱いにくい性格を指しますが、「Estás complicado」は、まさに今、圧倒されている、または厄介な状況にある一時的な状態を指すことがあります。
delicado
deh-lee-KAH-doh/deliˈkaðo/

例文
Mi tío está delicado de salud desde la operación.
私の叔父は手術以来、体調が優れません。
Tuvimos que manejar el tema con mucho tacto porque era una cuestión delicada.
それは機密性の高い問題だったので、私たちはその話題を非常に慎重に扱わなければなりませんでした。
健康状態の説明
誰かの健康について話すときは、動詞「estar」(一時的な状態を表す)と「delicado」を組み合わせて、現在病気であるか虚弱であることを意味します:「Ella está delicada」(彼女は体調が優れない)。
一時的な健康状態に「Ser」を使うこと
間違い: “Mi abuelo es delicado de salud.”
正しい表現: Mi abuelo está delicado de salud. (「Ser」は永続的な特性を示しますが、「estar」は現在の状態を示します。)
malditas
/mal-DEE-tas//malˈdi.tas/

例文
¡Las malditas llaves no aparecen por ninguna parte!
あの忌々しい鍵がどこにも見つからない!
Tengo que terminar estas malditas tareas antes de irme a dormir.
寝る前に、これらの面倒くさい課題を終わらせなければならない。
Siempre hay colas malditas en el supermercado.
スーパーではいつもあの忌々しい行列ができている。
常に名詞と一致する
「Malditas」は記述語(形容詞)なので、修飾する名詞の数と性に合わせて変化しなければなりません。「malditas」は、複数の女性名詞(例:horas(時間)、preguntas(質問))について話す場合にのみ使用します。
性の誤用
間違い: “Las malditos preguntas (間違い)”
正しい表現: Las malditas preguntas. (正解:'Preguntas' は女性名詞なので、形容詞も女性形にする必要があります。)
difíciles
/dee-FEE-see-less//diˈfiθiles/

例文
Los exámenes de historia siempre son muy difíciles.
歴史の試験はいつもとても難しいです。
Estas decisiones son difíciles de tomar, pero necesarias.
これらの決断は下すのが大変ですが、必要です。
Hemos superado momentos difíciles en el pasado.
私たちは過去に困難な瞬間を乗り越えてきました。
複数形について
この単語は形容詞「difícil」の複数形です。2つ以上の物事や人々が困難または複雑であることを説明する際に使用されます。
一致が鍵
すべてのスペイン語の形容詞と同様に、「difíciles」は修飾する名詞の数と一致しなければなりません。もし「1つの難しいテスト」(un examen difícil)について話す場合は、語尾の「-es」を取り除きます。
アクセント記号
「i」の上のアクセント記号(difíciles)に注目してください。これは正しい音節に強勢が置かれるようにするために必要です。これを忘れないようにしましょう!
複数形の一致忘れ
間違い: “Los temas es difícil.”
正しい表現: Los temas son difíciles. (トピックは難しいです。) 主語と動詞が複数形であることに注意し、形容詞もそれに合わせる必要があります。
アクセントの位置の間違い
間違い: “dificiles”
正しい表現: difíciles。正しい発音のためにはアクセントが不可欠です。
condenado
/kon-deh-NAH-doh//kon.deˈna.ðo/

例文
¡Este condenado despertador no me dejó dormir!
このこの野郎の目覚まし時計のせいで寝られなかった!
Se me perdió el condenado libro que necesitaba para el examen.
試験に必要なこの厄介な本をなくした。
感情的な強調語
この非公式な意味では、'condenado' は英語の 'darned' や 'cursed' のように、名詞に感情的な強調(通常は否定的)を加える役割を果たします。
「difícil」と「molesto」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。






