delicado
“delicado” の意味は “繊細な” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
繊細な, 虚弱な
他にも: 優しい, 敏感な
📝 使用例
Esta porcelana es muy delicada, lávala a mano.
A2この磁器はとても繊細なので、手洗いしてください。
Las flores tropicales son delicadas y necesitan mucho sol.
B1熱帯の花は繊細で、たくさんの日光が必要です。
扱いにくい, 機密性の高い
他にも: 優れない, 厄介な
📝 使用例
Mi tío está delicado de salud desde la operación.
B1私の叔父は手術以来、体調が優れません。
Tuvimos que manejar el tema con mucho tacto porque era una cuestión delicada.
B2それは機密性の高い問題だったので、私たちはその話題を非常に慎重に扱わなければなりませんでした。
微妙な, 洗練された
他にも: 絶妙な, 上品な
📝 使用例
El vestido de novia tenía un encaje muy delicado.
B2ウェディングドレスにはとても繊細なレースが施されていました。
El chef creó una salsa de sabor delicado que complementó el pescado.
C1シェフは魚によく合う微妙な風味のソースを作りました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: delicado
2問中1問目
「delicado」が健康の文脈で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の *delicatus*(心地よい、楽しい、優しいという意味)に直接由来し、さらに動詞 *delicere*(誘惑する)に関連しています。核となる概念は常に柔らかさと感受性に関連しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「delicado」と「sensible」の違いは何ですか?
「Delicado」は通常、物理的または状況的な壊れやすさ(壊れやすい、慎重な扱いが必要)に焦点を当てます。「Sensible」は通常、感情的または感覚的な感受性(傷つきやすい感情、光や音への強い反応)に焦点を当てます。どちらも英語では「sensitive」と訳されることがありますが、「delicado」の方が壊れやすさに関連しています。
人の性格を説明するのに「delicado」を使えますか?
はい、使えますが注意が必要です。「es delicado」と言うと、その人が傷つきやすい、または非常に感受性が高い(感情的に)という意味になります。しかし、「tiene modales delicados」と言うと、その人が洗練された、または穏やかなマナーを持っているという意味になります。


