complicado
“complicado” の意味は “複雑な” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
複雑な, 難しい
他にも: 込み入った, 手の込んだ
📝 使用例
Este problema de matemáticas es muy complicado.
A2この数学の問題はとても複雑だ。
La instalación del programa fue más complicada de lo que pensaba.
B1プログラムのインストールは思ったよりも手間取った(複雑だった)。
厄介な, 扱いにくい
他にも: トリッキーな
📝 使用例
Su relación es un poco complicada; tienen muchos altibajos.
B1彼らの関係は少し厄介(複雑)だ。浮き沈みが多い。
Es una persona complicada, nunca sabes lo que quiere.
B2彼は扱いにくい人だ。何を望んでいるのか決して分からない。
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: complicado
2問中1問目
「complicada」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *complicare* に由来し、文字通り「一緒に折りたたむ」「巻き上げる」という意味でした。時が経つにつれて、物事を一緒に折りたたむという概念は、多くの層や部分を持つこと、つまり現代の「難しい」や「複雑な」という意味につながりました。
初出:Late Middle Ages
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「difícil」と「complicado」の違いは何ですか?
「difícil」は単に「難しい」(重い箱を持ち上げるなど、容易ではない)という意味です。「complicado」は「多くの部分や手順があるために難しい」(多段階のパズルを解くなど)という意味で、複雑さを強調します。両者はしばしば交換可能ですが、ニュアンスが異なります。
「complicado」は話者によって変化しますか?
はい!形容詞なので、それが修飾する名詞(物、考え、人)の性別と数に合わせて語尾(o/a/os/as)を変化させる必要があります。

