Inklingo
辞書

complicado

複雑な?解決や理解が難しい,難しい?挑戦的な
他にも:込み入った?having many parts,手の込んだ?detailed structure

kom-pli-KAH-doh

/kompliˈkaðo/
neutral
明るい色の毛糸がぎゅっと絡まり、どこにも端が見つからないほどきつく結ばれた玉。

「complicado」(複雑な)なものは、きつく絡まった状態のように、解決したり理解したりするのが難しいことを意味します。

complicado(形容詞)

mA2

複雑な

?

解決や理解が難しい

,

難しい

?

挑戦的な

他にも:

込み入った

?

having many parts

,

手の込んだ

?

detailed structure

📝 使用例

Este problema de matemáticas es muy complicado.

A2

この数学の問題はとても複雑だ。

La instalación del programa fue más complicada de lo que pensaba.

B1

プログラムのインストールは思ったよりも手間取った(複雑だった)。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • una situación complicada厄介な状況
  • un asunto complicado複雑な問題

💡 文法のポイント

性数一致のルール

形容詞である「complicado」は、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に合わせて語尾を変化させる必要があります。『un problema complicado』(男性単数)、『una tarea complicada』(女性単数)、『los pasos complicados』(男性複数)のように変化します。

❌ よくある間違い

女性形の語尾を忘れる

間違い:La situación es complicado.

正しい表現: La situación es complicada. (名詞 'situación' は女性名詞なので、形容詞も -a で終わる必要があります。)

⭐ 使い方のヒント

Serとの使用

本質的に難しい、または複雑なもの(理論や機械など)を説明するときは、ser動詞(Es complicado)を使います。

深い峡谷の上に吊るされた、非常に狭くてぐらつく板の橋を慎重に渡ろうとする、小さくて神経質なキャラクター。

「complicado」(厄介な/難しい)な状況とは、慎重な対応が必要なデリケートまたは敏感な瞬間を指すことがあります。

complicado(形容詞)

mB1

厄介な

?

困難または敏感な瞬間・状況

,

扱いにくい

?

人や関係性を説明するとき

他にも:

トリッキーな

?

a delicate situation

📝 使用例

Su relación es un poco complicada; tienen muchos altibajos.

B1

彼らの関係は少し厄介(複雑)だ。浮き沈みが多い。

Es una persona complicada, nunca sabes lo que quiere.

B2

彼は扱いにくい人だ。何を望んでいるのか決して分からない。

関連語

類義語

  • conflictivo (対立的な)
  • difícil (対応が難しい)

対義語

よく使うコロケーション

  • un momento complicado気まずい瞬間
  • una personalidad complicada複雑な性格

💡 文法のポイント

一時的な状態を表すSerとEstar

「Eres complicado」のように使う場合、その人の生来の扱いにくい性格を指しますが、「Estás complicado」は、まさに今、圧倒されている、または厄介な状況にある一時的な状態を指すことがあります。

⭐ 使い方のヒント

批判を和らげる使い方

何かを「es un poco complicado」(少し厄介だ)と言うのは、あまりきつく言わずに、それが悪いことや難しいことだと丁寧に伝える一般的な方法です。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: complicado

2問中1問目

「complicada」を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

「difícil」と「complicado」の違いは何ですか?

「difícil」は単に「難しい」(重い箱を持ち上げるなど、容易ではない)という意味です。「complicado」は「多くの部分や手順があるために難しい」(多段階のパズルを解くなど)という意味で、複雑さを強調します。両者はしばしば交換可能ですが、ニュアンスが異なります。

「complicado」は話者によって変化しますか?

はい!形容詞なので、それが修飾する名詞(物、考え、人)の性別と数に合わせて語尾(o/a/os/as)を変化させる必要があります。