complejo
kom-PLE-ho
/komˈplexo/
この複雑に絡まった毛糸は、理解が難しいものの「複雑な」性質を視覚化しています。
📝 使用例
Resolver este problema matemático es muy complejo.
A2この数学の問題を解くのはとても複雑だ。
La situación política se ha vuelto más compleja en las últimas semanas.
B1ここ数週間で、政治状況はより複雑になってきた。
Ella tiene una personalidad compleja, nunca sabes lo que piensa.
B2彼女は複雑な性格をしていて、何を考えているのかわからない。
💡 文法のポイント
形容詞の一致(名詞との性・数の一致)
形容詞としての 'complejo' は、修飾する名詞と性(男性・女性)と数(単数・複数)を一致させる必要があります。名詞が女性名詞(例:situación)なら 'compleja' に、複数形(例:problemas)なら 'complejos' になります。日本語では名詞の性変化はありませんが、スペイン語ではこれが重要です。
❌ よくある間違い
複雑さ(Complejidad)と難しさ(Dificultad)の混同
間違い: “'complejo' を使うべき場面で 'difícil' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'Difícil' は単に「実行が難しい」ことを意味します。一方、'complejo' は「多くの部分から構成されている」ことを強調します。複雑なものは難しいことが多いですが、構造的な側面を強調したい場合は 'complejo' を使いましょう。
⭐ 使い方のヒント
一般的な強度の副詞
'muy' (とても) や 'bastante' (かなり) のような副詞を 'complejo' の前に置いて、どれほど複雑かを強調できます: 'Es muy complejo' (それはとても複雑だ)。

建物の集まりは、施設の集合体である物理的な「複合施設」を示しています。
📝 使用例
El complejo deportivo tiene una piscina olímpica y varias canchas de tenis.
B1そのスポーツ複合施設には、オリンピックプールといくつかのテニスコートがある。
Vamos a construir un complejo residencial cerca del río.
B2川の近くに居住用複合施設を建設する予定だ。
💡 文法のポイント
常に男性名詞
建物の集合体という意味で名詞として使われる場合、'complejo' は常に男性名詞であるため、前に 'el' (定冠詞) や 'un' (不定冠詞) をつけます。日本語の「複合施設」には性別はありませんが、スペイン語では男性名詞として扱います。

重い物に押しつぶされている人のイメージは、心理的な「コンプレックス」や劣等感を象徴しています。
📝 使用例
Tiene un complejo de inferioridad porque siempre se compara con su hermano.
B2彼はいつも兄と比較するので、劣等コンプレックスを抱いている。
Ella no quiere cantar porque tiene complejo con su voz.
C1彼女は自分の声にコンプレックスがあるので、歌いたがらない。
💡 文法のポイント
'Tener' の使用
誰かが心理的なコンプレックスを「持っている」ことを表現するには、動詞 'tener' (持つ) を使います: 'Tengo un complejo' (私はコンプレックスを持っている)。日本語の「~がある」という表現に対応しますが、スペイン語では「持つ」を使います。
⭐ 使い方のヒント
コンプレックスの種類を説明する
'de' の後にコンプレックスの種類を続けることがよくあります: 'complejo de superioridad' (優越コンプレックス) や 'complejo de Edipo' (エディプス・コンプレックス)。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: complejo
2問中1問目
心理的な問題について 'complejo' を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'complejo' は常に否定的な意味ですか?
必ずしもそうではありません!難しい問題や心理的なこだわりを指すことが多いですが、'un diseño complejo' (複雑なデザイン) のように、入り組んだり、よく構成されたりしているものを中立的に説明するためにも使われます。
名詞の 'complejo' (建物の複合施設) と名詞の 'complejidad' (複雑さ) はどう違いますか?
'El complejo' は物理的な場所や心理的な問題(具体的な「モノ」)を指します。一方、'La complejidad' は、多くの難しい部分を持つ「状態」、つまり複雑であるという抽象的な性質を指します。