seguridad
se-goo-ree-DAHD
/seɣuɾiˈðað/
このイラストは、危害からの保護と安全としてのseguridadを表しています。
seguridad(名詞)
安全
?危害から守られている状態。
,治安
?脅威、犯罪、危険からの保護。
保護
?The act of keeping someone or something safe.
📝 使用例
Por favor, pónganse el cinturón de seguridad.
A2Por favor, pónganse el cinturón de seguridad.(シートベルトを締めてください。)
La seguridad de los niños es nuestra principal preocupación.
B1La seguridad de los niños es nuestra principal preocupación.(子供たちの安全が私たちの主な懸念事項です。)
Instalaron nuevas cámaras de seguridad en la calle.
B1Instalaron nuevas cámaras de seguridad en la calle.(彼らは通りに新しい防犯カメラを設置しました。)
💡 文法のポイント
常に女性名詞
スペイン語で'-dad'で終わる単語は、ほぼ例外なく女性名詞です。そのため、「la seguridad」(その安全)や「una buena seguridad」(良い安全)と言うのです。
⭐ 使い方のヒント
Safety(安全)と Security(治安)
スペイン語では、「seguridad」は事故からの「safety」と、犯罪のような意図的な危害からの「security」の両方の英語の意味をカバーします。文脈によって意味が明確になります。

Seguridadは、しっかりとした確信を持っている感覚のように、自信や確実性をも意味することがあります。
seguridad(名詞)
自信
?自分自身を信じる感覚。
,確信
?何かが完全に確かである状態。
確信
?A positive declaration intended to give confidence.
,自己確信
?Confidence in one's own abilities or character.
📝 使用例
Habló con mucha seguridad durante la entrevista.
B1Habló con mucha seguridad durante la entrevista.(彼は面接中、非常に自信を持って話しました。)
Necesitas tener más seguridad en ti misma.
B1Necesitas tener más seguridad en ti misma.(あなたは自分自身にもっと自信を持つ必要があります。)
Tengo la seguridad de que todo saldrá bien.
B2Tengo la certeza de que todo saldrá bien.(すべてうまくいくと確信しています。)
❌ よくある間違い
「Seguridad」と「Confianza」の使い分け
間違い: “事実について確信があるときに「confianza」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「Seguridad」は事実について確信がある場合(例:'Tengo la seguridad de que 2+2=4.')に最適です。一方、「Confianza」は人やプロセスに対する信頼を指すことが多いです(例:'Tengo confianza en ti.')。
⭐ 使い方のヒント
「間違いなく」と言う方法
「con seguridad」というフレーズは、「間違いなく」「確実に」と言うのに最適です。例:'Él vendrá a la fiesta, con seguridad.'(彼は間違いなくパーティーに来るだろう。)

文脈によっては、seguridadは保護を提供する責任のある警備スタッフや要員を指します。
📝 使用例
Si tienes un problema, llama a seguridad.
B1Si tienes un problema, llama a seguridad.(何か問題があれば、警備を呼んでください。)
El personal de seguridad revisó nuestras maletas.
B1El personal de seguridad revisó nuestras maletas.(警備スタッフが私たちの荷物をチェックしました。)
Un hombre de seguridad nos pidió los boletos en la entrada.
B2Un guardia de seguridad nos pidió los boletos en la entrada.(警備員が入場口で私たちにチケットを見せるように求めました。)
⭐ 使い方のヒント
人を指す場合
「seguridad」は女性名詞ですが、男性の警備員を指す場合は「el de seguridad」や「un seguridad」と言うことがあります。これは「guardia de seguridad」の一般的な短縮形です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: seguridad
2問中1問目
「seguridad」が「自信」や「確信」を意味する文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「seguridad」と「confianza」の主な違いは何ですか?
「Seguridad」は、事実についての確信、自分の能力、または物理的な安全に関することが多いです。「確信」や「安全」と考えてください。「Confianza」は、他の人、チーム、計画に対する信頼や信念に関することがより多く、何かや誰かを頼りにすることを意味します。
「seguridad」は常に女性名詞ですか?
はい、単語自体は常に女性名詞なので、「la seguridad」や「mucha seguridad」と言います。ただし、男性の警備員を指す場合は「el de seguridad」や、地域によっては「un seguridad」という言い方をすることがあります。