viejo
“viejo” の意味は “古い” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
古い
他にも: 古来の, 長年の
📝 使用例
Mi coche es muy viejo, pero todavía funciona.
A1私の車はとても古いですが、まだ動きます。
Tengo una colección de libros viejos.
A2私は古い本のコレクションを持っています。
Juan es un viejo amigo de la universidad.
B1フアンは大学時代からの長年の友人です。
老人
他にも: お父さん / おじいさん, おっさん / 相棒
📝 使用例
Un viejo amable me ayudó a cruzar la calle.
A2親切な老人が通りを渡るのを手伝ってくれました。
Mi viejo siempre cuenta las mejores historias.
B1うちの親父(おじいさん)はいつも最高の物語を語るんだ。
¡Qué pasa, viejo! ¿Todo bien?
B2よぉ、おっさん!元気か?
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ クイック練習
クイッククイズ: viejo
2問中1問目
「彼は私の長年の友人だ」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「vetulus」(「古い」を意味する主なラテン語 'vetus' のより愛情のこもった、または縮小辞的な形)に由来します。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
誰かを「viejo」と呼ぶのは失礼ですか?
失礼になることがあります。見知らぬ人やフォーマルな状況では、「señor」や「hombre mayor」を使う方がずっと丁寧です。親しい友人や家族の間では(「私のお父さん」という意味で「mi viejo」)、愛情のこもった言葉になることもありますが、関係性や口調に大きく依存します。
'viejo'と'antiguo'の違いは何ですか?
'Viejo'は「古い」の一般的な単語で、人や日常的な物に使われます(例:un coche viejo = 古い車)。'Antiguo'は通常、歴史的または芸術的価値のある古い物に使われます(例:un mueble antiguo = 骨董の家具)。
'私の両親'を'viejo'を使って言うにはどうすればいいですか?
多くの地域、特にラテンアメリカでは、非公式かつ愛情を込めて「mis viejos」と言うと「私の両親」という意味になります。

