Inklingo
辞書
📖2 定義
📚 papaには2つの定義があります

papa

ジャガイモ?主食として使われる食用塊茎
他にも:マッシュ状のもの?Baby food or very soft, mushy food (regional)

PAH-pah

/ˈpa.pa/
neutralSpainAndean Countries (Peru, Colombia, Ecuador)
表面に置かれた、茶色くて楕円形のジャガイモの塊茎一つ。

📝 使用例

¿Quieres papas fritas con tu hamburguesa?

A1

ハンバーガーにフライドポテト(揚げたジャガイモ)はいかがですか?

La papa andina es muy nutritiva.

B1

アンデスのジャガイモはとても栄養価が高いです。

関連語

類義語

  • patata (ジャガイモ(スペインで一般的))
  • tubérculo (塊茎)

よく使うコロケーション

  • puré de papaマッシュポテト
  • papa asadaベイクドポテト

💡 文法のポイント

性別が重要

女性名詞(la papa)として使われる場合、それは排他的に野菜またはマッシュ状の食べ物の食感を指します。冠詞を「el」に変えると意味が完全に変わります!

❌ よくある間違い

地域的な使用法の混同

間違い:野菜を指すのにスペインで「papa」を使うこと。

正しい表現: スペインでは、野菜には標準的な単語として「patata」が使われます。「Papa」はラテンアメリカのほとんどの地域で標準的です。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: papa

2問中1問目

野菜を指すのに正しい文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

「お父さん」や「父」と言いたい場合、「papa」を使うべきですか?

いいえ、インフォーマルな「お父さん」や「父」と言いたい場合の正しいスペイン語は「papá」です。これは最後の「a」にアクセント記号が付いており、発音も異なります(/pa-PÁ/)。

なぜこの単語「papa」は「patata」とこんなに違うのですか?

これらは同義語(同じ野菜を意味する)ですが、地域によって異なります。「Papa」はラテンアメリカで採用された元々の先住民の言葉であり、「patata」はスペインで好まれる傾向があるスペイン語で発展した言葉で、「papa」と「batata」(サツマイモ)が混ざったものだと考えられています。