pañuelo
“pañuelo” の意味は “ハンカチ” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
ハンカチ
他にも: ティッシュ
📝 使用例
Necesito un pañuelo, tengo un resfriado muy fuerte.
A1ひどい風邪をひいているので、ハンカチが必要です。
Siempre llevo un pañuelo limpio en el bolsillo de mi chaqueta.
A2私はいつもジャケットのポケットにきれいなハンカチを入れています。
スカーフ
他にも: バンダナ, ネッカチーフ
📝 使用例
Se ató el pañuelo rojo a la cabeza para protegerse del sol.
B1彼女は日差しから身を守るために、赤いバンダナを頭に巻きました。
Llevaba un elegante pañuelo de seda al cuello.
B2彼は首にエレガントなシルクスカーフを巻いていました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pañuelo
2問中1問目
友人が「Qué bonito pañuelo llevas en la cabeza」と言った場合、最も可能性の高い訳はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
「布」を意味する単語 *paño* に、指小辞の接尾辞 *-uelo* が付いてできています。文字通りには「小さな布切れ」を意味します。「*Paño*」自体は、「布切れ」を意味するラテン語の *pannus* に由来します。
初出:Medieval Spanish
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
Pañuelo de papel または単に pañuelo のどちらを使うべきですか?
会話では、ほとんどのスペイン語話者は「pañuelo」をティッシュのことだと理解しますが、使い捨ての紙のものを指していると完全に明確にしたい場合は、「pañuelo de papel」と言うべきです。
「pañuelo」は鼻のためだけですか?
いいえ!装飾のためや髪や首を保護するために巻く小さなスカーフやバンダナにも使われます。多目的に使える小さな布切れだと考えてください。

