Inklingo
辞書

cielo

?地球上の大気圏
他にも:天井?Figurative, for the top of a large room or space, like a church

SYEH-loh

/ˈsjelo/
neutral
晴れた日に、大きくふわふわした白い積雲で満たされた、鮮やかで広大な青空。

「cielo」は、私たちの頭上にある大気圏を指す場合、「空」を意味します。

cielo(名詞)

mA1

?

地球上の大気圏

他にも:

天井

?

Figurative, for the top of a large room or space, like a church

📝 使用例

El cielo está azul hoy.

A1

今日は空が青いです。

Vimos muchas estrellas en el cielo nocturno.

A2

夜空にたくさんの星を見ました。

El avión volaba por encima de las nubes, en un cielo despejado.

B1

飛行機は雲の上、澄んだ空を飛んでいた。

関連語

類義語

  • firmamento (穹蒼、天)

対義語

よく使うコロケーション

  • a cielo abierto戸外で、野外で
  • cielo nublado曇り空
  • cielo despejado快晴の空

慣用句・表現

  • poner el grito en el cielo大声で文句を言う、大騒ぎする

💡 文法のポイント

常に男性名詞

「Cielo」は男性名詞なので、常に「el cielo」(その空)や「un cielo」(ある空)を使います。「la」や「una」は使いません。

❌ よくある間違い

「天気」に「cielo」を使うこと

間違い:El cielo está malo hoy.

正しい表現: Hace mal tiempo hoy. 空の様子は天気の一部ですが、スペイン語では一般的に天気が「どうであるか」を言うときには動詞「hacer」を使います。

⭐ 使い方のヒント

空の様子を説明する

「azul」(青い)、「gris」(灰色)、「nublado」(曇った)、「despejado」(晴れた)などの形容詞と一緒に「cielo」を使い、上に見えるものを説明できます。

柔らかい白と金色の雲だけで構成された、天国の楽園を表す平和で優美な風景。

精神的な文脈では、「cielo」は「天国」または「楽園」と訳されます。

cielo(名詞)

mA2

天国

?

死後の世界、楽園

📝 使用例

Mi abuela cree que los ángeles viven en el cielo.

A2

祖母は天使たちが天国に住んでいると信じています。

Rezar para ir al cielo es parte de su fe.

B1

天国へ行くために祈ることは、彼らの信仰の一部です。

Esta playa es tan bonita, es como el cielo en la tierra.

B2

このビーチはとても美しい、まるで地上の天国だ。

関連語

類義語

  • paraíso (楽園)

対義語

よく使うコロケーション

  • ir al cielo天国へ行く
  • ganarse el cielo(善行によって)天国への場所を勝ち取る

慣用句・表現

  • ¡Santo cielo!なんてこった!/まあ!

⭐ 使い方のヒント

「空」と「天国」の使い分け

文脈によってどちらの意味かがはっきり分かります。雲や飛行機について話している場合は「空」です。天使や死後の世界について話している場合は「天国」です。

大人が小さな子供を優しく抱きしめているシンプルなイラスト。温かさと愛情を象徴している。

「cielo」はまた、親愛の情を示す非公式な言葉としても使われ、「ダーリン」や「ハニー」を意味します。

cielo(名詞)

mB1

ダーリン/ハニー/愛しい人

?

親愛の情を示す言葉として

他にも:

私の愛しい人

?

Affectionate term

📝 使用例

Hola, cielo, ¿cómo estás?

B1

こんにちは、ダーリン、元気?

Gracias por la ayuda, eres un cielo.

B1

手伝ってくれてありがとう、あなたは本当に親切(天使)だね。

No te preocupes, mi cielo, todo va a estar bien.

B2

心配しないで、愛しい人、すべてうまくいくから。

関連語

類義語

  • cariño (ダーリン)
  • mi amor (私の愛)
  • corazón (ハニー(文字通りには「心臓」))

💡 文法のポイント

愛称における性別

「cielo」は男性名詞ですが、相手の性別に関係なく誰に対しても使うことができます。男性、女性、子供に対して「mi cielo」(私の愛しい人)と言うのを聞くかもしれません。

⭐ 使い方のヒント

使用する場面

これは非常に温かく愛情のこもった表現です。パートナー、子供、非常に親しい友人など、親しい間柄の人に対して使います。英語で誰かを「sweetheart」や「darling」と呼ぶのに似ています。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: cielo

2問中1問目

誰かが「Gracias, eres un cielo」と言った場合、それは何を意味しますか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

「cielo」は複数形(「cielos」)になりますか?

はい!「Cielos」は、特に芸術的または詩的な文脈で「空々」を意味することがあります(「Me encantan los cielos de este artista」- 私はこのアーティストの空の描写が大好きだ)。また、「¡Cielos!」という表現で非常によく使われ、これは大げさに「なんてこった!」と言う言い方です。

「cielo」と「paraíso」はどう違いますか?

どちらも「天国」と訳されますが、「cielo」は多くの宗教で死後の世界を指す、より一般的で広範な言葉です。「Paraíso」(楽園)は、エデンの園のように完璧で美しい場所、または熱帯の島のような地球上の美しい場所を比喩的に表現するためによく使われます。