Inklingo
辞書
📖2 定義
📚 sueloには2つの定義があります

suelo

?建物の中で歩く表面。,地面?外の地球の表面。
他にも:土壌?The earth that plants grow in.

SWEH-loh

/ˈswelo/
neutral
肥沃な茶色の土の断面図。根と、地表から生えている小さくて健康な緑の植物が見える。

📝 使用例

El gato está durmiendo en el suelo.

A1

猫は床で寝ています。

Ten cuidado, el suelo está mojado por la lluvia.

A2

気をつけて、地面が雨で濡れています。

Este tipo de suelo es perfecto para cultivar tomates.

B1

この種類の土壌はトマトを育てるのに最適です。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • a ras del suelo地面と同じ高さで
  • caer al suelo地面に倒れる

慣用句・表現

  • por los suelos価格や気分が非常に低いこと

💡 文法のポイント

suelo vs piso

Sueloは歩く表面(床、地面)を指します。Pisoも「床」を意味しますが、アパートや建物の階数(階層)を指すのにも使われます。「Vivo en el tercer piso」(私は3階に住んでいます)のように使います。

⭐ 使い方のヒント

「足元の表面」と覚えよう

sueloを覚える簡単な方法は、家の中であろうと公園の中であろうと、足の下にある「表面」だと考えることです。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: suelo

1問中1問目

習慣について話すために「suelo」を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

「床」を意味する「suelo」と「piso」の主な違いは何ですか?

「suelo」は歩く表面そのものを指すと考えてください。「piso」もそれを意味することがありますが、建物の階全体やアパートそのものを指すためによく使われます。「私のマンションは2階にあります」と言うときは、「Mi apartamento está en el segundo piso」と言い、「segundo suelo」とは言いません。

動詞「soler」を使う代わりに、「usualmente」と言うだけではだめですか?

はい、大丈夫です!例えば、「Usualmente me levanto temprano」(私は普段早く起きます)は完全に正しいです。しかし、「Suelo levantarme temprano」を使う方が、スペイン語をより自然にし、英語からの直訳っぽさを減らすことができます。