piso
pee-so
/ˈpiso/
📝 使用例
Mi hermana vive en un piso en el centro de Barcelona.
A1私の姉はバルセロナの中心部にあるアパートに住んでいます。
¿Estás buscando un piso para alquilar o para comprar?
A2あなたは賃貸用のアパートを探していますか、それとも購入用ですか?
❌ よくある間違い
地域による使用法
間違い: “「アパート」という意味で、すべてのスペイン語圏で「piso」を使うこと。”
正しい表現: 文脈で理解はされますが、ラテンアメリカのほとんどの国では「apartamento」や「departamento」の方がはるかに一般的です。「Piso」はスペインでの主要な単語です。
⭐ 使い方のヒント
「フラット」を思い浮かべる
イギリス英語を話す場合、これは「flat」と直接的に同義です。アメリカ英語話者の場合、スペインにいるときは「apartment」の代わりに使うべき主要な単語です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: piso
1問中1問目
誰かが住む場所という意味で「piso」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「piso」と「suelo」の違いは何ですか?
どちらも「床」という意味で互換的に使えることが多いです。しかし、「suelo」は屋外の「地面」も意味できますが、「piso」はほとんどの場合、室内の床や仕上げられた表面に使われます。「Piso」には「アパート」や「階層」という他の意味もありますが、「suelo」にはそれらの意味はありません。
ラテンアメリカでは、「piso」、「apartamento」、「departamento」のどれを使うべきですか?
安全を期すなら、「apartamento」または「departamento」を使いましょう。「Piso」は文脈で理解されるかもしれませんが、ラテンアメリカのほとんどの地域では「床」として理解されることが多いため、「アパート」の一般的な単語ではありません。
「piso」が名詞なのか動詞なのかをどう見分ければいいですか?
文脈を見ましょう!場所や表面について話しているなら名詞です(例:「el piso」- その床)。もしそれが「yo」(私)によって行われた動作を表しているなら、それは動詞「私は踏む」です(例:「yo piso」- 私は踏む)。