casa
“casa” の意味は “家” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
家, 家庭
他にも: 世帯
📝 使用例
Mi casa tiene un jardín muy bonito.
A1Mi casa tiene un jardín muy bonito.(私の家にはとても美しい庭があります。)
Estoy cansado, me voy a casa.
A1Estoy cansado, me voy a casa.(疲れたので、家に帰ります。)
En esta casa, cenamos a las ocho.
A2En este hogar, cenamos a las ocho.(この家庭では、8時に夕食をとります。)
会社, 店
他にも: 王朝
📝 使用例
Ella trabaja en una prestigiosa casa de modas.
B2Ella trabaja en una prestigiosa casa de modas.(彼女は有名なファッションハウスで働いています。)
La Casa de Alba es muy famosa en España.
C1La Casa de Alba es muy famosa en España.(アルバ家はスペインで非常に有名です。)
Esta casa editorial publica libros infantiles.
B2Esta casa editorial publica libros infantiles.(この出版社は児童書を出版しています。)
✏️ クイック練習
クイッククイズ: casa
3問中1問目
「私は家にいます」をスペイン語でどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「casa」に由来します。この言葉は元々「小屋」や「コテージ」を意味していましたが、時が経つにつれて、より大きなラテン語の単語「domus」に取って代わり、あらゆる種類の家を表す標準的な言葉になりました。
初出:10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「casa」と「hogar」の違いは何ですか?
「casa」は物理的な建物や構造を指し、「hogar」はより「家庭」という感情的な感覚や家族の団らんを指します。
「casa」には常に「la」を付ける必要がありますか?
いいえ。家に帰る(「a casa」)または家にいる(「en casa」)と言う場合、冠詞は省略します。
「casa」は動詞にもなりますか?
はい!「casa」は家を意味する名詞ですが、「casar」(結婚する)という動詞の活用形でもあり、「彼/彼女は結婚する」という意味になります。

