Inklingo
辞書

pasa

PAH-sahˈpa.sa

pasa の意味は 彼/彼女/それが通り過ぎる スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

彼/彼女/それが通り過ぎる, 起こる, 通して!

他にも: 彼/彼女/それが過ごす, 入って!
動詞A1regular ar
SpainMexico
一人の人がテーブル越しに別の人に塩入れを手渡している様子。
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 使用例

¿Qué pasa?

A1

何が起こっているの?

El autobús pasa a las diez.

A1

バスは10時に通ります。

Pasa la sal, por favor.

A1

塩を取ってください。

Mi hermana pasa mucho tiempo en la biblioteca.

A2

私の姉は図書館で多くの時間を過ごします。

Pasa, pasa, no te quedes en la puerta.

B1

さあ、入って、ドアの前で立っていないで。

関連語

類義語

  • ocurre (起こる)
  • sucede (起こる)
  • transcurre ((時間が)過ぎる)

対義語

  • se queda (彼/彼女/それが留まる)
  • se detiene (彼/彼女/それが止まる)

よく使うコロケーション

  • pasar el tiempo時間を過ごす
  • pasar por alto見過ごす
  • pasar la páginaページをめくる、次に進む

慣用句・表現

  • ¿Qué pasa?「調子はどう?」「何があったの?」といった非常に一般的な挨拶です。
  • Lo que pasa es que...「実はね…」のように、説明や言い訳を始めるときに使うフレーズです。

レーズン

他にも: プルーン
白い表面に置かれた、しわくちゃの黒い干しブドウの小さな山。

📝 使用例

Me encantan las galletas con pasas.

A2

私はレーズン入りのクッキーが大好きです。

El niño no quería comerse la pasa.

B1

その子はレーズンを食べるのを嫌がった。

Para hacer este postre, necesitas un puñado de pasas.

B1

このデザートを作るには、ひとつかみのレーズンが必要です。

関連語

類義語

  • uva pasa (レーズン(文字通り「ブドウの干し物」))

対義語

  • uva (ブドウ)

よく使うコロケーション

  • pan con pasasレーズンパン
  • ciruela pasaプルーン(干しプラム)

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedpasa
yopaso
pasas
ellos/ellas/ustedespasan
nosotrospasamos
vosotrospasáis

imperfect

él/ella/ustedpasaba
yopasaba
pasabas
ellos/ellas/ustedespasaban
nosotrospasábamos
vosotrospasabais

preterite

él/ella/ustedpasó
yopasé
pasaste
ellos/ellas/ustedespasaron
nosotrospasamos
vosotrospasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpase
yopase
pases
ellos/ellas/ustedespasen
nosotrospasemos
vosotrospaséis

imperfect

él/ella/ustedpasara
yopasara
pasaras
ellos/ellas/ustedespasaran
nosotrospasáramos
vosotrospasarais

スペイン語に翻訳

スペイン語で「pasa」と訳される単語:

起こる

✏️ クイック練習

クイッククイズ: pasa

2問中1問目

「pasa」が「レーズン」という意味で使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

「pasa」という単語はラテン語に由来する二重の語源を持っています。動詞形は「歩く」「通り過ぎる」を意味するラテン語の「passāre」に由来します。名詞形(レーズン)は、乾燥させるために広げられたブドウを意味する「uva passa」というフレーズに由来します。

初出:13th century

同源語(関連語)

Portuguese: passar, passaFrench: passerItalian: passare

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「pasa」と「pase」の違いは何ですか?

どちらも「入って」や「通して」という意味になり得ます。「Pasa」は親しい相手に使うインフォーマルな二人称(tú)の命令形です。「Pase」は、あまり親しくない人や敬意を表す相手に使うフォーマルな三人称(usted)の命令形です。「Pase」は他の状況で使われる別の動詞形でもあります。

「pasa」が動詞なのか名詞(レーズン)なのか、どうやって見分ければいいですか?

文中の手がかりを探しましょう!「la pasa」や「una pasa」がその前にあれば、それは間違いなく名詞の「レーズン」です。「¿Qué pasa?」のような疑問文の一部であったり、命令として使われていたりする場合は、動詞です。

「¿Qué pasa?」は失礼ですか?

通常は失礼ではありません!「何が起こっているの?」や「どうしたの?」と尋ねる非常に一般的な、中立的な言い方です。友達同士なら、単に「調子はどう?」と言うのと同じです。懸念、好奇心、または苛立ちを表すのは、あなたの声のトーン次第です。