pasa
“pasa” の意味は “彼/彼女/それが通り過ぎる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
彼/彼女/それが通り過ぎる, 起こる, 通して!
他にも: 彼/彼女/それが過ごす, 入って!
📝 使用例
¿Qué pasa?
A1何が起こっているの?
El autobús pasa a las diez.
A1バスは10時に通ります。
Pasa la sal, por favor.
A1塩を取ってください。
Mi hermana pasa mucho tiempo en la biblioteca.
A2私の姉は図書館で多くの時間を過ごします。
Pasa, pasa, no te quedes en la puerta.
B1さあ、入って、ドアの前で立っていないで。
レーズン
他にも: プルーン
📝 使用例
Me encantan las galletas con pasas.
A2私はレーズン入りのクッキーが大好きです。
El niño no quería comerse la pasa.
B1その子はレーズンを食べるのを嫌がった。
Para hacer este postre, necesitas un puñado de pasas.
B1このデザートを作るには、ひとつかみのレーズンが必要です。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「pasa」と訳される単語:
起こる→✏️ クイック練習
クイッククイズ: pasa
2問中1問目
「pasa」が「レーズン」という意味で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
「pasa」という単語はラテン語に由来する二重の語源を持っています。動詞形は「歩く」「通り過ぎる」を意味するラテン語の「passāre」に由来します。名詞形(レーズン)は、乾燥させるために広げられたブドウを意味する「uva passa」というフレーズに由来します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「pasa」と「pase」の違いは何ですか?
どちらも「入って」や「通して」という意味になり得ます。「Pasa」は親しい相手に使うインフォーマルな二人称(tú)の命令形です。「Pase」は、あまり親しくない人や敬意を表す相手に使うフォーマルな三人称(usted)の命令形です。「Pase」は他の状況で使われる別の動詞形でもあります。
「pasa」が動詞なのか名詞(レーズン)なのか、どうやって見分ければいいですか?
文中の手がかりを探しましょう!「la pasa」や「una pasa」がその前にあれば、それは間違いなく名詞の「レーズン」です。「¿Qué pasa?」のような疑問文の一部であったり、命令として使われていたりする場合は、動詞です。
「¿Qué pasa?」は失礼ですか?
通常は失礼ではありません!「何が起こっているの?」や「どうしたの?」と尋ねる非常に一般的な、中立的な言い方です。友達同士なら、単に「調子はどう?」と言うのと同じです。懸念、好奇心、または苛立ちを表すのは、あなたの声のトーン次第です。

