sucede
“sucede” の意味は “起こる” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
起こる
他にも: 発生する, 行われる
📝 使用例
¿Qué sucede aquí?
A2ここで何が起こっているのですか?
Algo extraño sucede en esa casa.
B1あの家で何か奇妙なことが起こっている。
No te preocupes, eso sucede a menudo.
A2心配しないで、それはよくあることです。
続く
他にも: 後に来る
📝 使用例
La primavera sucede al invierno.
B2春は冬の後に続く。
En la historia, la paz sucede a la guerra.
C1歴史において、平和は戦争の後に続く。
(王位などを)継承する
他にも: 受け継ぐ
📝 使用例
El príncipe sucede al rey en el trono.
C1王子は王位を継承する。
La vicepresidenta sucede al presidente si este renuncia.
C1大統領が辞任した場合、副大統領が後を継ぐ。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: sucede
1問中1問目
出来事の連続性について話すために 'sucede' を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「succēdere」に由来し、これは「sub-」(下、次)と「cēdere」(行く、譲る)から成り立っています。そのため、本来の意味は文字通り「後に続く」または「後を追う」であり、これは今日のより正式な用法にも見られます。
初出:Around the 13th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「¿Qué pasa?」と「¿Qué sucede?」の本当の違いは何ですか?
どちらも「何が起こっているの?」という意味ですが、「¿Qué pasa?」の方がはるかに一般的でカジュアルで、「調子はどう?」のようなニュアンスです。「¿Qué sucede?」はもう少し中立的、あるいは深刻な響きがあります。人々が口論している部屋に入ってきた場合、「¿Qué sucede?」がぴったりです。友人に挨拶する場合は、「¿Qué pasa?」の方が適しています。
「yo sucedo」と言うことはできますか?
文法的には可能ですが、非常に稀です。「Suceder」は、出来事が「起こる」ことを話すために、ほとんどの場合三人称('sucede', 'sucedió', 'suceden')で使われます。自分に起こったことについては、「Algo me sucedió」(何かが私に起こった)と言うよりも、「Me pasó algo」と言う方が自然です。


