Inklingo
辞書

paso

PAH-sohˈpaso

paso の意味は 一歩 スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:

一歩

他にも: 足取り, 歩調
芝生の上を前に一歩踏み出す裸足の足のクローズアップイラスト。歩くという行為を象徴している。

📝 使用例

Con cada paso, me sentía más cerca de la meta.

A2

一歩進むごとに、目標に近づいているのを感じた。

Cuidado con el primer paso, está resbaloso.

A1

最初の一歩に気をつけて、滑りやすいから。

Oí sus pasos en el pasillo.

B1

廊下で彼の足音を聞いた。

関連語

類義語

  • pisada (足跡)

よく使うコロケーション

  • paso a paso一歩ずつ
  • a buen paso良い歩調で
  • paso de cebra横断歩道

慣用句・表現

  • abrirse paso群衆や障害物をかき分けて進む。
  • de pasoついでに、ついでに、通りがかりに。

通路

他にも: ,
2つの高い岩の丘の間を切り開く狭く曲がりくねった道。障害物を通り抜ける道や峠を象徴している。

📝 使用例

El túnel es el único paso entre las dos ciudades.

B1

そのトンネルは2つの都市を結ぶ唯一の通路だ。

Cerraron el paso de montaña por la nieve.

B2

雪のため、彼らは山峠を閉鎖した。

El guardia nos bloqueó el paso.

B1

警備員は我々の進路を塞いだ。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • paso fronterizo国境検問所
  • dar paso a~に道を譲る
  • cerrar el paso進路を塞ぐ

私は通り過ぎる

他にも: 私は過ごす, 私は通過する
動詞A1regular ar
大きな静止した物体(赤い郵便ポストなど)の横を素早く通り過ぎる漫画のキャラクター。通り過ぎる動作を示している。
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 使用例

Yo siempre paso por el parque para ir al trabajo.

A1

私は仕事に行くためにいつも公園を通ります。

Paso mucho tiempo con mis amigos los fines de semana.

A2

私は週末に友達と多くの時間を過ごします。

Si no entiendes, paso a la siguiente pregunta.

B1

もし理解できなければ、次の質問に進みます(通り過ぎます)。

関連語

よく使うコロケーション

  • paso de ti君のことなんてどうでもいい(くだらない)/ 君を無視する(インフォーマル)

慣用句・表現

  • paso palabraパスします(ゲームで発言する番のとき)。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedpasa
yopaso
pasas
ellos/ellas/ustedespasan
nosotrospasamos
vosotrospasáis

imperfect

él/ella/ustedpasaba
yopasaba
pasabas
ellos/ellas/ustedespasaban
nosotrospasábamos
vosotrospasabais

preterite

él/ella/ustedpasó
yopasé
pasaste
ellos/ellas/ustedespasaron
nosotrospasamos
vosotrospasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpase
yopase
pases
ellos/ellas/ustedespasen
nosotrospasemos
vosotrospaséis

imperfect

él/ella/ustedpasara
yopasara
pasaras
ellos/ellas/ustedespasaran
nosotrospasáramos
vosotrospasarais

🔀 Commonly Confused With

スペイン語に翻訳

✏️ クイック練習

クイッククイズ: paso

2問中1問目

「paso」がプロセスにおける「段階」を意味して使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「passus」(一歩、歩調を意味する)に由来します。動詞「pasar」もこの語根から発展し、元々は何かを「踏み越える」という意味でしたが、後に「通り過ぎる」という意味に拡大しました。

初出:Around the 10th century

同源語(関連語)

English: paceFrench: pasItalian: passo

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「paso」と「paseo」の違いは何ですか?

見た目は似ていますが、意味が異なります!「Paso」は一回の「一歩」です。「Paseo」は「散歩」や「ぶらぶら歩き」のことで、多くの歩みで構成されています。考え方としては、「paseo」は「paso」よりも長い道のりです。

「paso」が「一歩」なのか「私は通り過ぎる」なのかをどう見分ければいいですか?

文中の手がかりを探しましょう。「un」「el」「primer」「cada」などの単語が前にあれば、ほぼ間違いなく名詞の「一歩」です(例:「un paso」)。もしそれが他の主語なしの主要な動作語であれば、動詞の「私は通り過ぎる」である可能性が高いです(例:「Paso por aquí todos los días」)。