Inklingo
辞書

paso

一歩?歩くという行為
他にも:足取り?the sound of a step,歩調?the speed of walking

PAH-soh

/ˈpaso/
neutral
芝生の上を前に一歩踏み出す裸足の足のクローズアップイラスト。歩くという行為を象徴している。

名詞のpasoは「一歩」や「足取り」を意味します。

paso(名詞)

mA1

一歩

?

歩くという行為

他にも:

足取り

?

the sound of a step

,

歩調

?

the speed of walking

📝 使用例

Con cada paso, me sentía más cerca de la meta.

A2

一歩進むごとに、目標に近づいているのを感じた。

Cuidado con el primer paso, está resbaloso.

A1

最初の一歩に気をつけて、滑りやすいから。

Oí sus pasos en el pasillo.

B1

廊下で彼の足音を聞いた。

関連語

類義語

  • pisada (足跡)

よく使うコロケーション

  • paso a paso一歩ずつ
  • a buen paso良い歩調で
  • paso de cebra横断歩道

慣用句・表現

  • abrirse paso群衆や障害物をかき分けて進む。
  • de pasoついでに、ついでに、通りがかりに。

⭐ 使い方のヒント

文字通りの「一歩」と比喩的な「段階」

英語と同じように、「paso」は足で踏み出す物理的な一歩を指すこともあれば、計画やプロセスの「段階」を指すこともあります。文脈でどちらかを判断します。

2つの高い岩の丘の間を切り開く狭く曲がりくねった道。障害物を通り抜ける道や峠を象徴している。

名詞pasoのもう一つの意味は、「通路」や「峠」で、障害物を通り抜ける道筋を指します。

paso(名詞)

mB1

通路

?

通り道

他にも:

?

e.g., a mountain pass

,

?

a route or path

📝 使用例

El túnel es el único paso entre las dos ciudades.

B1

そのトンネルは2つの都市を結ぶ唯一の通路だ。

Cerraron el paso de montaña por la nieve.

B2

雪のため、彼らは山峠を閉鎖した。

El guardia nos bloqueó el paso.

B1

警備員は我々の進路を塞いだ。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • paso fronterizo国境検問所
  • dar paso a~に道を譲る
  • cerrar el paso進路を塞ぐ

⭐ 使い方のヒント

「一歩」から「通り道」へ

この意味は「一歩」の拡張だと考えると良いでしょう。「paso」は、山道や国境検問所のように、ある側から別の側へ進むために一歩踏み出せる場所です。

大きな静止した物体(赤い郵便ポストなど)の横を素早く通り過ぎる漫画のキャラクター。通り過ぎる動作を示している。

Pasoは動詞pasarの「私」の形であり、「私は通り過ぎる」という意味です。

paso(動詞)

A1regular ar

私は通り過ぎる

?

何かを通り過ぎること

他にも:

私は過ごす

?

referring to time

,

私は通過する

?

experiencing something

📝 使用例

Yo siempre paso por el parque para ir al trabajo.

A1

私は仕事に行くためにいつも公園を通ります。

Paso mucho tiempo con mis amigos los fines de semana.

A2

私は週末に友達と多くの時間を過ごします。

Si no entiendes, paso a la siguiente pregunta.

B1

もし理解できなければ、次の質問に進みます(通り過ぎます)。

関連語

よく使うコロケーション

  • paso de ti君のことなんてどうでもいい(くだらない)/ 君を無視する(インフォーマル)

慣用句・表現

  • paso palabraパスします(ゲームで発言する番のとき)。

💡 文法のポイント

これは「私」の形です

「Paso」は動詞「pasar」(通り過ぎる)の現在形であり、自分自身について話すときに使います。例えば、「Yo paso por tu casa」は「私はあなたの家の前を通る」という意味です。

❌ よくある間違い

名詞と動詞の混同

間違い:「un paso」(一歩)と「yo paso」(私は通り過ぎる)を混同すること。

正しい表現: 「un」や「el」の後に来るときは、名詞の「一歩」であることがほとんどだと覚えておきましょう。単独で主要な動作語として使われている場合は、「私は通り過ぎる」という意味の動詞である可能性が高いです。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedpasa
yopaso
pasas
ellos/ellas/ustedespasan
nosotrospasamos
vosotrospasáis

imperfect

él/ella/ustedpasaba
yopasaba
pasabas
ellos/ellas/ustedespasaban
nosotrospasábamos
vosotrospasabais

preterite

él/ella/ustedpasó
yopasé
pasaste
ellos/ellas/ustedespasaron
nosotrospasamos
vosotrospasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpase
yopase
pases
ellos/ellas/ustedespasen
nosotrospasemos
vosotrospaséis

imperfect

él/ella/ustedpasara
yopasara
pasaras
ellos/ellas/ustedespasaran
nosotrospasáramos
vosotrospasarais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: paso

2問中1問目

「paso」がプロセスにおける「段階」を意味して使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「paso」と「paseo」の違いは何ですか?

見た目は似ていますが、意味が異なります!「Paso」は一回の「一歩」です。「Paseo」は「散歩」や「ぶらぶら歩き」のことで、多くの歩みで構成されています。考え方としては、「paseo」は「paso」よりも長い道のりです。

「paso」が「一歩」なのか「私は通り過ぎる」なのかをどう見分ければいいですか?

文中の手がかりを探しましょう。「un」「el」「primer」「cada」などの単語が前にあれば、ほぼ間違いなく名詞の「一歩」です(例:「un paso」)。もしそれが他の主語なしの主要な動作語であれば、動詞の「私は通り過ぎる」である可能性が高いです(例:「Paso por aquí todos los días」)。